LOS BLOGS ANTERIORES


Este es el 3er blog para hacer de la música una fiesta en la escuela, al colmar los anteriores el número de sus entradas. Si lo desean, pueden mirar los anteriores, con todas sus entradas y datos, haciendo clic en: http://musicaenlaescuela-fiesta.blogspot.com.uy/, y http://musicaenlaescuelafiesta2.blogspot.com.uy/.

viernes, 11 de agosto de 2017

Éxitos que permanecen 5. Cien años, las recuperadas

35 canciones, éxitos populares por todo el mundo... ¿Cómo se nos escaparon de selecciones anteriores? Permanecen tanto que versiones recientes han tenido aún más éxito que alguna primera, que cumplió ya los 100 años. Tan sólo hemos ubicado cuatro muy recientes que nos atrevemos a pensar que se merecen estar. Los vínculos e informaciones de todas ellas los encontraremos, haciendo clic en la referencia abreviada en color ubicada en la LISTA de las canciones propias de esta entrada.
Tambien, si hacemos clic sobre las imágenes las veremos a pantalla completa. A mi entender, por su melodía, letra, armonía, ritmo, movimientos, son canciones que tienen las 3 B
* Buenas, de calidad, que duran, permanecen, significativas.
* Bonitas, hermosas en musicalidad, significado, ritmo,
* Baratas, que cuestan poco de aprender, tocar, moverse, o bailar. Que intentan ser adecuadas para niños, al menos para los mayores.


Siempre hay que pedir perdón por atreverse a hacer una selección, forzosamente restringida, entre los millones de melodías surgidas en la humanidad, aunque estemos abiertos a los diversos tiempos y culturas. Como siempre, solicitamos además, la colaboración, propuestas y protestas de los interesados en el tema.

LISTA de las canciones propias de esta entrada.


*eqp5. 1914. LA MADELON. Bousquet y Robert. Francia. Adt. M/G. Marcha. Historias.
*eqp5. 1934. HULA GIRL. Sol Hoopii. Hawai. Eva. G. FolOc. Amores.
*eqp5. 1937. EN FORMA. IN THE MOOD. Glen Miller. USA. Eva. G. Instrum. Jazz.
*eqp5. 1942. BLANCA NAVIDAD, White Christmas. Irving Berlin. USA. Ddt. m/g. pop. Navidad.
*eqp5. 1951. BAJO EL CIELO DE PARIS. Giradu/Drezac. Fr. ddt, M/G. Vals francés. Ciudades.
*eqp5. 1952. LA MALA REPUTACIÓN. Brassens. Francia. aft. G. folEu. Yo.
*eqp5. 1953. ¿QUIÉN SERÁ?. Beltrán Ruiz. México. Adt. M/G. Amores. FolAl.
*eqp5. 1954. LLÉVAME VOLANDO HASTA LA LUNA. Bart Howard. USA. Aft. G. jazz. Amores.
*eqp5. 1955. SÓLO TÚ. Only you. Buck Ram. EEUU. Ddt. G. dow-woop. Amores.
*eqp5. 1956. TE LAS DAS DE AMERICANO. R Carosone. Italia.ddt. G. folEU. Gentes.
*eqp5. 1960. LOS CAMPOS VERDES. Tiomkin. USA. Aft. G. vals. Natura.
*eqp5. 1963. HAPPY DAY. Edwin Hawkins. USA. Fdt. M/G. gospel. Sentimientos.
*eqp5. 1966. EXTRAÑOS EN LA NOCHE. Kaem, Singl, Snyd. USA. Fdt. M/G. Instr Amores.
*eqp5. 1970. IN THE SUMMERTIME. Mungo Jerry. GB. fdt. M/G. Pop. Vivir.
*eqp5. 1971. IMAGINA. John Lennon. G Bretaña. adt. M/G. pop. Solidar.
*eqp5. 1973. EL PUEBLO UNIDO. Sergio Ortega. Chile.aft.G.folLA. solidaridad.
*eqp5. 1974. SENTIMIENTOS. Albert/Gasté. Br/Fr. Aft. G. pop. Sentim.
*eqp5. 1976. OH QUÉ SERÁ. Chico Buarque. Brasil. Aft. M/G. folLA. Sentim.
*eqp5. 1976. I LOVE TO LOVE. Tina Charles. GB. aft. M/G. pop. Amores
*eqp5. 1979. GLORIA. Umberto Tozzi. Italia. aft. G. Disco. Sentim.
*eqp5. 1980. TODAVÍA CANTAMOS. Victor Heredia. Argentina. Aft. G. FolLA.Sentim.
*eqp5. 1980. EL VIDEO ACABÓ CON LA ESTRELLA DE LA RADIO. The Buggles.aft. G. pop. Hist.
*eqp5. 1981. HOY PUEDE SER UN GRAN DIA. Serrat.España. fdt. M/G. pop. Vivir.
*eqp5. 1982. BEAT IT. Michael Jackson. USA. aft. M/G. pop. Paz.
*eqp5. 1982. MUNDO LOCO. Tears for Fears. GB. aft. M/G. pop. Niñez.
*eqp5. 1983. EVERY BREATH YOU TAKE. The Police. GB. G. adt. pop. Amores
*eqp5. 1986. ME CUESTA TANTO OLVIDARTE. Mecano. España. eva. G. Balada. Amores.
*eqp5. 1995. 1,2,3, UN PASITO P’ALANTE MARÍA. Ricky Martin. PRico. aft. M/G. Pop lat. Sentim.
*eqp5. 1995. CON TE PARTIRO. FSartori y LQuarantotto. Italia. Adt. G. folEu. Pop.
*eqp5. S XXI. CONTRAMANO. Enzo Bertelli. Argentina. Adt. M/G. Canon. solidaridad.
*eqp5. 2006. RAZÓN DE VIVIR. Victor Heredia. Argentina. G. Amores. FolLA. Amores.
*eqp5. 2014. ESE TIPO SOY YO. Roberto Carlos. Brasil. Fdt. G. pop. Amores.
*eqp5. 2016. VIENEN. Javier Limón. Esp. Eva. M/G. Pop. Solidaridad.
*eqp5. 2017. PATRÓN RÍTMICO DE LA MILONGA. J Drexler. Urug. Eva. G. folk. música.
*eqp5. 2017. DESPACITO. Fonsi. Puerto Rico. adt. M/G. pop latino. Sentim.



Portada de la primera partitura

eqp5. 1914. LA MADELON. Bousquet y Robert. Francia. Adt. M/G. Marcha. Historias.


Primeros sonidos
: sol mi fa sol do’ do’ mi’ mi’ re’ re’ do. Los mismos de la partitura completa para voz y piano, con letra en francés e inglés. Descargarla de: http://web.ocpl.org/sheetmusic/viewfile.php?id=Madelon.pdf.
Versión instrumental: youtube.com/watch?v=t7MWK0txGPU. Cantada en francés: https://www.youtube.com/watch?v=E0pDzP-nWms. Cantada en español con la letra en subtítulos (pero a revisar porque tiene algunos errores): https://www.youtube.com/watch?v=Vod2i0L-9W4. Montaje con Tarjetas postales sobre la Madelón, en francés: youtube.com/watch?v=pZPoAvKSWG0.


La Madelon fue una canción popular de la Primera Guerra Mundial, que describe cómo rodeaban los soldados a una joven camarera. Tan popular que se tradujo al español y al inglés con este lema «¿Por qué me iba a casar con un solo hombre cuando amo a todo un regimiento? Tus amigos están al llegar, tu no tendrás mi mano, yo la necesito entera para servirles el vino”.
La canción resurgió por Marlene Dietrich en 1939 con motivo de la fiesta de la toma de la Bastilla el 14 de julio, y también para conmemorar cada año el final de la Primera Guerra Mundial, el 11 de noviembre. Los franceses siguieron festejando este día durante la Segunda guerra a pesar de que los alemanes lo prohibieron. En 1940, cinco mil estudiantes parisinos se reunieron en el Arco del Triunfo. Tres años después, un grupo de combatientes de la resistencia (del Maquis) repitió el encuentro cerca de Ginebra en honor a aquellos que murieron en la lucha contra los nazis. Y se crearon una cantidad de letras de resistencia específicas.
En España, durante la Guerra Civil formó parte de una serie de Cantos de la Guerra Civil de las Brigadas Internacionales que llegaron de muchos países a ayudar a la República: Madelón, de origen francés, otra Quartermaster store” anglo-irlandesa,“Red river valley” americana y Einheitsfrontlied” canción del Frente Unido. Escuchar https://canal.uned.es/mmobj/index/id/7926. Poco después de la Guerra Civil, esta canción se cantaría en la cárcel de mujeres de las Ventas, en Madrid, pero con una letra que manifestaba las malas condiciones que ofrecía la cárcel… Si la capacidad de la cárcel era, aproximadamente, de 450 reclusas, se llegaron a recluir a más de 4.000. Estas mujeres, reclusas, se encontraban hacinadas en la peores condiciones, sufriendo hambre y escasez de higiene. Verla y escucharla en: https://www.youtube.com/watch?v=xHDVnXcF874. Más datos en: http://clubdeloshistoriadores.blogspot.com.uy /2009/02/esta-cancion-francesa-cuando-magdalena.html.

Letra en esp: https://soyleyenda.wordpress.com/2006/12/14/la-madelon/.



eqp5. 1934. HULA GIRL. Sol Hoopii. Hawai. Eva. G. FolOc. Amores.


Audio, Interpretación del autor: https://www.youtube.com/watch?v=Ir2Gtg0PdpY. Video más actual: youtube.com/watch?v=vkJPMxvUqcc. Otra canción de Sol Hoopi, Lehua: youtube.com/watch?v=aM3xAjRXWLI. Versión mucho más moderna: youtube.com/watch?v=tn39uJ4xwxk.

La música hawaiana desató la locura en el mundo, desde 1915. Los emigrantes italianos y portugueses habían llevado a Hawai el ukelele y la guitarra. Y la población indígena recreó los instrumentos con la “lap steel guitar”, que es una guitarra de cordaje metálico, de forma usualmente rectangular, sin caja de resonancia y que se toca poniéndola en horizontal sobre las rodillas (en el “lap” regazo) y empleando no los dedos sino una especie de pieza de metal (steel) produciendo así ese sonido lánguido, lastimero y sensual tan típico de la música Hawaiana. Que ejerció una enorme influencia sobre el blues y el country.
Hula girl es la canción mas conocida de Sol Hoopi, hawaiano, considerado el mayor virtuoso del nuevo estilo. De la biografía de este hombre, nos dice la Wiki que hizo el numero 21 de los hijos del matrimonio y que, a los 3 años, ya andaba tocando el ukelele (palabra que me gusta mucho).
Con el infierno que habría en casa con 21 niños dando por saco con el ukelele, a los 17 años decide, juiciosamente, salir por patas y colarse como polizón en un barco con unos coleguillas. Al ser descubiertos, tocan algunas canciones para los sorprendidos pasajeros que tienen la generosidad de sufragarles el viaje...
En 1938, Ho'opi'i se unió a la evangelista Aimee Semple McPherson , escribiendo y tocando canciones para sus giras. Durante los últimos años de su vida, Ho'opi'i estuvo ciego, pero siguió tocando, componiendo y enseñando.
https://aquitodovale.wordpress.com/2011/07/21/12-de-1001-canciones-que-hay-que-escuchar-antes-de-morir-%E2%80%9Chula-girl%E2%80%9D-por-sol-hoopii-1-934/. Y https://en.wikipedia.org/wiki/Sol_Ho?opi?i.

Letra en inglés: http://mibandasonora-vs.blogspot.com.uy/2014 02_01 archive.html.

Traducción española literal:
Todo el tiempo - en el clima tropical - donde hacen la danza hula hula - me enamoré
con una paloma de chocolate - mientras aprendía esa divertida y graciosa danza.
Este pobre muchacho - como nunca había vivido - antes un poco de amor,
así que decidí,- hice un hallazgo: Ella es la única chica que me atrevería a adorar.
Amo a una pequeña hula hula de Honolulu - Ella es la chica de dulce contoneo.
Y seguramente te hará reír, chica hula - con su pequeña mueca traviesa.
Algún día - intentaré hacer - una mina de mi chica hula hula.
Esta niña es mía: todo el tiempo la estoy dibujando - Mi chica hula de Honolulu.
En la playa, con tu querido melocotón - donde las olas ruedan tan alto
Sosteniendo su mano, mientras te sientas en la arena - Promete que ganarás su corazón o morirás.



eqp5. 1937. EN FORMA. IN THE MOOD. Glen Miller. USA. Eva. G. Instrum. Jazz.

Partitura para flauta: 2.bp.blogspot.com/-Rhz4UqEfE1g/T3b5bCAQiUI/ AAAAAAAAFws/DzGKvwlrbvo/s1600/In+the+mood.

La auténtica orquesta de Glen Miller, en vivo, interpretando la melodía, con imágenes del film: https://www.youtube.com/watch?v=XElwAwS0GvE. Es un video con imágenes del film Sun Valley Serenade, la primera de las dos únicas películas con la orquesta de Glenn Miller. Además de esta versión, "Chattanooga Choo Choo" https://www.youtube.com/watch?v=V2aj0zhXlLA#t=85, otras canciones de Glenn Miller en la película son "Moonlight Serenade", "Sucedió en Sun Valley", "I Know Why (y tú también)": https://www.youtube.com/watch?v=xPXwkWVEIIw.

Hace un montón de años, en Zaragoza, escuché por primer vez a un primo tocándola en su acordeón. Me entusiasmó. A pesar de que la tocaba y tocaba, todos los días. Después la he oído en multitud de ocasiones.

Sobre la historia de la canción vale la pena leer: http://cancioneshistoria. blogspot.com.uy/2014/05/in-mood-glenn-miller.html. Allí se subraya que las bandas de jazz de Harlem, la tocaban mucho antes que Garland la pasara a la partitura y que Glen Miller presentara su versión. Ese vínculo acaba con: “¿Que mas se puede decir? Que es uno de los temas más versionados de todos los tiempos por las Big Band internacionales y por artistas consagrados, que aparece en una lista interminable de serie, programas y películas, que la gente de todo el mundo la tararea aunque no sepa ni una pizca de su historia ni siquiera el titulo, que es leyenda, que es historia que es alegría, que es tristeza, que es amor, que es sexo, que es estado de ánimo. Habría tantas cosas que aun se podrían decir sobre este gran tema pero yo creo que lo mas importante ya se ha dicho así que solo nos queda disfrutar, disfrutar de sus acordes, disfrutar de la música...
En la entrada Forma In de Mood. Partituras de Jazz, Diegosax nos dice: Aquí presento una magnífica partitura que llevaba tiempo queriendo poner. Es una adaptación sencilla de En Forma, como yo siempre la he conocido. Su nombre original es "In the Mood", y he tenido la oportunidad de poderla tocar en nuestra big band, particular. Os paso el vídeo por si queréis disfrutarlo. Creo que os puede servir para tocar en grupo, incluso para charanga. Eso sí, tenéis que adaptar el acompañamiento a la tuba o trombón. Muy pronto tengo pensado subir algunas partituras y adaptaciones para charanga y que he sacado, para tocar con mi grupo. Ya veremos como quedan. (De http://www.tocapartituras.com/2012/04/partitura-de-en-forma-in-de-mood-de.html).



eqp5. 1942. BLANCA NAVIDAD, White Christmas. Irving Berlin. USA. Ddt. m/g. pop. Navidad.


Primeros sonidos transportados
: mi fa mi re# mi fa, fa# sol, la si do’ re’ do’ si la sol, do re mi mi mi la… Letra con todos los acordes aplicados: http://www.10acordes.com.ar/para-imprimir-blanca-navidad-villancicos-4710. Video en flauta explicado: https://www.youtube.com/watch?v=LQ8wAYt_iJo. Videos, acordes, letra en español, partitura y para acompañar: diegosax. blogspot.com/2012/11/blanca-navidad-partitura-villancico.html.

Videos: White Christmas de Bing Crosby con la orquesta de John Scott Trotter y los cantantes de Ken Darby: youtube.com/watch?v=Ny8FJWf2pAg. Cantada en español Por Luis Miguel: youtube.com/watch?v=5jLmzm9RgXY. Video con humor en dibujos animados: https://www.youtube.com/watch?v=ddVZOK_9UUI. Con fotos del film de 1942 Holiday Inn: youtube.com/watch?v=phgpXWMCv1E.

La canción White Christmas es sin duda la más famosa y popular de todas las canciones de Navidad, en los EEUU. La música y la letra para la Navidad blanca fueron escritas por Irving Berlín en 1942 y presentadas originalmente en la película Holiday Inn protagonizada por Bing Crosby. Letra y melodía de White Christmas impactaron en el momento preciso cuando miles de soldados luchaban en la Segunda Guerra Mundial y miles de familias los esperaban de vuelta a casa. La grabación de White Christmas de Bing Crosby con orquesta y cantantes fue tan popular que más tarde fue retomada en la película llamada con su nombre, White Christmas. Protagonizada por Bing Crosby junto con Danny Kaye, Rosemary Clooney y Vera-Ellen.

Escuchando la melodía y atendiendo a la letra, uno tiene la sensación de una canción edulcorada, versión consumista de una Navidad en países fríos de Occidente en diciembre, con nieve afuera pero calentitos adentro, poco que ver con el clima y la realidad de la Navidad del niño de Belén hace 2.000 años, y todavía menos con los millones de seres, hoy desfavorecidos de Siria y Medio Oriente, de África, de nuestra América. ¿Cómo nos podemos enternecernos con la Navidad y, al mismo tiempo, bombardear poblaciones enteras por todo el mundo? El niño de Belén ¿no nos llamará a vivir una Navidad más generosa y feliz de verdad? ¿Más valoradora de las personas y la Naturaleza (Ver http://www.viviendasaludable.es/sostenibilidad-medio-ambiente/vida-arquitectura-sostenible/regalos-ecologicos-para-una-blanca-navidad).

Letra Blanca Navidad en español:

Oh, blanca Navidad sueño - y con la nieve en derredor,
blanca es mi quimera - y es mensajera de paz y puro amor.
Oh, blanca Navidad, nieve - un blanco sueño y un cantar.
Recordar tu infancia podrás - al llegar la blanca Navidad.




eqp5. 1951. BAJO EL CIELO DE PARIS. Giraud y Drezac. Francia. ddt, M/G. Vals francés. Ciudades.


Primeros sonidos: (los subrayados son una octava inferior) si mi fa# sol la si la sol fa# mi re do si la, si re# mi fa#... Son los mismos sonidos de la Partitura: es.scribd.com/doc/106743163/Bajo-El-Cielo-de-Paris. Con audio: youtube.com/watch?v=cC9F7WU64jk. Acordes: mi si7 la. Acordes detallados con letra en francés: cifraclub.com.br/edith-piaf/sous-le-ciel-de-paris/.

Video con la voz de Ives Montand: youtube.com/watch?v=D8ly2-pTPTI. Canta Soledad Giménez en español: youtube.com/watch?v=uqdFiEyRmBws. En francés y español, Zaz y Pablo Alborán, subtit en esp: youtube.com/watch?v=jNcfxJeMDGg&list=RDjNcfxJeMDGg.

Sous le ciel de Paris, es una de las canciones más hermosas dedicadas a París, no sólo porque su fondo musical recuerda sonidos propios de las tradiciones parisinas, con el acordeón típico, sino porque su letra exalta el espíritu y los espacios del París más tradicional. Esta canción tuvo a dos grandes intérpretes, quienes le dieron la fama que tuvo en Francia y Europa: Edith Piaff y el cantante francés de origen italiano Yves Montand. Es la de Yves en la que se apoyaba el grupo de francés de UNAMA (Universidad Abierta Maragata), de nuestra ciudad, al cantarla.
Compuesta por Hubert Giraud (música) y Jean Dréjac (letra), la cantó por primera vez Jean Bretonnière en la película homónima dirigida por Julien Duvivier y estrenada en 1951. “Bajo el cielo de París vuela una canción”, “bajo el cielo de París pasean los enamorados”, cuya “felicidad se construye sobre una atmósfera hecha para ellos”. Y es que “el cielo de París tiene un secreto. Tras veinte siglos está enamorado”. Son algunos de los versos de este hermoso tema que ha sido interpretado y grabado, además de los anteriormente citados, por cantantes franceses de la estatura de Joséphine Baker, Juliette Gréco o Mireille Mathieu, y fuera de Francia –con el título de Under Paris Skies– por Andy Williams, Paul Anka o Bing Crosby, además de las versiones jazzísticas de Duke Ellington, Toots Thielemans y Coleman Hawkins. Refleja aquel París típico que todavía entusiasma, tanto a los veteranos uruguayos como a nuestros universitarios jóvenes que, en sus viajes de fin de carrera, incluyen siempre a París. Bajo el cielo de París hay enamorados, músicos, filósofos, gentes, el acordeón, todos con esperanza. Puede llover pero habrá arcoiris y luego sol.
Extraído de: musicadecomedia.wordpress.com/2016/05/08/paris-cinco-canciones/

También París tiene otra cara hoy: la de los miles y miles de inmigrantes de colores más oscuros que se ven y malviven por la ciudad.

Letra en francés y traducción http://meilleurdelamusique.blogspot.com.uy/ 2010/02/sous-le-ciel-de-paris.html.
La letra en español que canta Soledad Giménez, está en: http://www.coveralia.com/letras/bajo-el-cielo-de-paris-sole-gimenez.php.


De BBorguez.jpg
eqp5. 1952. LA MALA REPUTACIÓN. Brassens. Francia. aft. G. folEu. Yo.


Primeros sonidos: fa mi fa re mi fa sol fa, re fa mi mi mi fa mi re… Estrib: sib sib sib sib sib fa mi fa re la la. Acompañar con re la7 y si7. Todos los acordes con la letra en español, en: http://www.boiteachansons.net/Partitions/Paco-Ibanez/La-Mala-Reputacion.php. Partitura con acordes: http://www.clg-mauriac-louvres.ac-versailles.fr/IMG/pdf/la mauvaise_reputation2.pdf

Para escuchar la canción de Brassens introducida al comienzo y cantada (a los 2’30”) por Paco Ibañez en español ir a: https://www.youtube.com/watch?v=ZN1TGK5FAas. Original en francés por el autor: https://www.youtube.com/watch?v=_nPUPc5RIr0. Muchas más versiones: lachanson.blogspot.com. uy/2011/04/georges-brassens-la-mauvaise-reputation.html. De ahí extrajimos:
En España, esta canción se toma como una canción de protesta "social" (contra el ejército, la justicia...), mientras que Brassens apunta esencialmente a la gente tradicional, “la gente bien" que aparece en muchas de sus canciones. ¡Benditos sean estos payasos capaces de tomarse las armas y los desfiles a cachondeo!... Es una forma de empezar...; el siguiente paso tiene que ser mandar a la mierda a todos los que descaradamente, o no, defienden, apoyan o justifican las armas.

A mi me pasa como a Brassens, y a Paco Ibáñez, que lo interpreta en castellano:
1.En mi pueblo sin pretensión - tengo mala reputación.
Haga lo que haga es igual - todo lo consideran mal.
Yo no pienso hacer ningún daño - queriendo vivir fuera del rebaño.
No, a la gente no gusta que - uno tenga su propia fe. (bis)
Todos, todos, me miran mal - salvo los ciegos es natural.
2. Cuando la fiesta nacional - yo me quedo en la cama igual.
Que la música militar - nunca me supo levantar.
En el mundo pues no hay mayor pecado - que el de no seguir al abanderado.
Y a la gente no gusta que - uno tenga su propia fe.(bis)
Todos me muestran con el dedo - salvo los mancos, quiero y no puedo.
3.Si en la calle corre un ladrón - y a la zaga va un ricachón,
Zancadilla doy al señor - Y aplastado el perseguidor.
Eso sí que sí que será una lata - siempre tengo yo que meter la pata.
Y a la gente no gusta que - uno tenga su propia fe. (bis)
Todos tras de mí a correr - Salvo los cojos, es de creer.
4.No hace falta saber latín: - Yo ya se cual será mi fin,
en el pueblo se empieza a oir, - muerte, muerte al villano vil,
Yo no pienso pues armar ningún lío - con que no va a Roma el camino mío,
No a la gente no gusta que - Uno tenga su propia fe. (bis)
Todos vendrán a verme ahorcar, - salvo los ciegos, es natural.
Extraído de: fernandolucini.blogspot.com/search/label/Brassens.


De sway with me princess by spiceprincess

eqp5. 1953. ¿QUIÉN SERÁ?. Beltrán Ruiz. México. Adt. M/G. Amores. FolAl.


Primeros sonidos transportados
: la la la la la la sib la sol sib la sol la sol fa... La letra con todos los acordes en: acordes.lacuerda.net/tres_diamantes/quien sera.shtml. Partitura algo adornada, pero interesante: youtube.com/watch?v=yLOTCssxtr8.
Videos y letra original, versión en inglés y su traducción: http://lalusfecit-partituras.blogspot.com.uy/2014/01/quien-sera.html. Interpretación original sólo instrumental: https://www.youtube.com/watch?v=EIwW9RPlK5c. Video del baile en el film “Bailemos”, de 2004, subtit: youtube.com/watch?t=115&v=GiTnEj_TdBc. Interpretada por Pedro Infante: youtube.com/watch?v=DrwxfvQ5QcA.

¿Quien será? es un mambo compuesto en 1953 por los mexicanos Pablo Beltrán Ruiz y Luis Demetrio. En 1954, Dean Martin publicó su versión de este tema en inglés, pero no con su título traducido como debería ser, sino "Sway", que viene a significar oscilar, bambolearse ... y una letra que no tenía nada que ver, escrita por Norman Gimbel. Esta grabación es la que alcanzó popularidad internacional y convirtió a este mambo en uno de los temas latinos más conocidos y versionados. En este siglo lo estamos viendo en el film del 2004 "Bailemos", con Richard Gere, Jennifer López y Susan-Sarandon: (https://en.wikipedia.org/wiki/Shall_We_Dance?_(2004_film).

Letra de "Quien será"
¿Quién será la que me quiera a mi? (quién será, quién será)
¿Quién será la que me dé su amor? (quién será, quién será)
Yo no sé si la podré encontrar. (yo no sé, yo no sé)
Yo no sé si volveré a querer. (yo no sé, yo no sé)
He querido volver a vivir - la pasión y el calor de otro amor,
de otro amor que me hiciera sentir - que me hiciera feliz,- como ayer lo fui.



De Pinterest

eqp5. 1954. LLÉVAME VOLANDO HASTA LA LUNA. Bart Howard. USA. Aft. G. jazz. Amores.


Partitura para todo tipo de instrumentos y datos en: tocapartituras.com/ 2014/05/fly-me-to-moon-de-bart-howard-partitura.html. Partitura para voz y piano, con acordes, pero habría que adecuarla a la canción: https://partituras-gratis.org/es/ descargar/sumar/f/1358/1358-Frank_Sinatra-Fly_Me_
Videos: Con subtítulos en ingles y español: https://www.youtube.com/watch?v=P91pvMdoZ80. Cantado por Frank Sinatra: https://www.youtube.com/watch?v=mQR0bXO_yI8. Cover en español, de Charm: youtube.com/watch?v=MtKA5T486n0.

"Fly me to the Moon" (Llévame volando a la Luna) es una canción escrita en 1954 por Bart Howard. En 1962, una versión instrumental en Bossa Nova" de Joe Harnell, se convirtió en el más grande hit de la canción, llegando al número 14 en los Estados Unidos. Frank Sinatra grabó la canción en 1964, convirtiéndose en la versión que muchas personas identifican con ese título.
Todos queremos que nos quieran. Todos queremos sentirnos amados y necesitados por alguien. Todos, absolutamente todos, añoramos en algún momento de nuestra vida esas mariposas en el estómago que revoloteaban a los quince, y todos queremos saber que somos lo más importante en la vida de otro ser humano.... Y es por esto que esos sentimientos son aprovechados por nuestra sociedad consumista para inventarse un día ñoño, rosa y cursi en el que decir TE QUIERO y sacar a pasear la lencería y los bombones. Un día en el año al que seguirán 364 de silencios y de descuidada cotidianeidad. ¡¡Pues no!! Yo me rebelo contra eso y me declaro fan del año de San Valentín, del Mes de San Valentín, de la Semana de San Valentín. De decir te quiero a cada rato, pero sobre todo demostrarlo con cada respiración, cuidar los detalles y saberse amado a miles de kilómetros... Me declaro fan del Amor y quien mejor que Frank para llevarnos a la luna con él.“ Pilar Salgado.

Frank Sinatra tuvo una infancia feliz en la taberna de sus padres pero durante la juventud alternó con los pandilleros de la zona que le llevaron a dar con sus huesos en el calabozo en un par de ocasiones… Cuando asistió a un concierto de Bing Crosby decide hacerse profesional. Su potencia vocal no era suficiente para llenar aforos grandes, pero afortunadamente para todos, el micrófono radiofónico se perfecciona y se popularizan los programas de radio musicales siendo él uno de los primeros en aceptar cantar en directo en ése medio, lo que le convierte en un ídolo principalmente entre las jóvenes americanas… Pero los escándalos hacen que parte del público le dé la espalda; entonces decide apostar por el cine y consigue un papel en la película De Aquí a la Eternidad con el que le dan un Oscar… De nuevo es capaz de ver en los programas de TV el mejor método de promoción, donde además servirá de transición entre los nuevos estilos musicales como el rock, elpop, y el jazz. Son años de canciones míticas como Extraños en la noche, New York, New York y por supuesto My Way... Murió en 1998 con 82 años de edad.
Fly Me To The Moon nos habla de que su amor es todo lo que anhela, venera y adora, y es normal porque cada vez que toma su mano le lleva volando a la Luna haciendo que se llene su corazón de música.
La música empieza con ritmo de percusión y unas notas de piano que dan paso a la voz de perfecta dicción y entonación musical con la flauta que remata los versos. Al final de la primera estrofa entra la sección de viento con el saxo y las trompetas con sordina haciendo un interludio musical sublime. Y el final es una explosión musical que termina de la forma más dulce y suave. 

(De http://corazondecancion.blogspot.com.uy/2016/02/frank-sinatra-fly-me-to-moon-letra-en.html).

Fly Me To The Moon (letra en inglés y traducción al español) en: http://www.letraseningles.es/letrascanciones/traduccionesDF/FrankSinatra-FlyMeToTheMoon-Traducida.html.

Letra de Charm, que la canta en español:
Llévame mi amor hasta la luna o hasta el sol- ¿Cómo amarte más? tal vez en Marte o en Plutón
consérvame junto a ti,- descúbreme mil mundos sin fin.
Lléname de estrellas el confín del corazón,- déjame tus huellas en el último rincón.
Volando allí solo tú...- Flotando al fin te amaré…
Llévame a la luna en un vuelo celestial,- y por las estrellas al espacio sideral
entiéndeme, fíjate,- te pido que me beses.
Pon en tu cantar la melodía del amor,- déjame soñar con esta luna de esplendor
comprende bien mi actitud… - mi gran pasión eres tú…



Los Platters, captura de pantalla

eqp5. 1955. SÓLO TÚ. Only you. Buck Ram. EEUU. Ddt. G. dow-woop. Amores.


Partituras para toda clase de instrumentos, después de la letra original con acordes y video de los Platters: diegosax.blogspot. com/2011/11/only-you-and-you-alone-de-platters.html.

Cantada en español por los 5 latinos: https://www.youtube.com/watch?v=02FD0SCz1jI. Video de 1955, subtitulado en español: youtube.com/watch?v=vYYjAoY4uC0. Subtitulado en inglés, karaoke: youtube.com/watch?v=9r2pEdc1_lI.

El estilo doo-wop, el género vocal en el que los grupos de color eran unos maestros, tuvo a sus auténticos campeones en The Platters, que totalizaron ventas por casi cincuenta millones de discos. Su "inventor" fue Buck Ram, un abogado (blanco) cuarentón, que intuyó que una fusión entre el blues y un denso sonido orquestal podría generar algo nuevo, de fuerte fascinación y amplia potencia comercial. En una época en que la música negra era aún considerada "sucia" y subversiva,y rara vez llegaban a una audiencia masiva o escalaban los primeros puestos en las listas. Pero los arreglos sofisticados, ricos en secciones de instrumentos de cuerda, resultaron una innovación revolucionaria… Ram trabajaba como abogado en California en 1933. En su tiempo libre, escribía música. En poco tiempo, sus composiciones despertaron el interés de célebres músicos de jazz como Duke Ellington… En 1954, puso en pie la Personality Promotion en Los Angeles, con una joven secretaria, Jeannie Bennett. En esa época, la mayor parte de las agencias de este tipo seguían a los artistas triunfadores, mientras que los que no tenían experiencia, los que luchaban por surgir y que por tanto tenían aún más necesidad de alguien que dirigiera bien sus negocios, no sabían a quién dirigirse, y empezaron a depositar su confianza en Ram.
El abogado inició su actividad como manager con un grupo country, pero el primer grupo del que se preocupó personalmente fue The Penguins, que vendió un millón de copias con 'Earth Angel'. Con este éxito a sus espaldas, la escudería de Ram creció rápidamente… Unos trajeros a otros, hasta incluir a… Tony Williams, que cantaba con un grupo de debutantes, llamado The Platters… Ram los encontró pésimos. Encontraba que su estilo era muy poco personal: no se trataba de country, ni de rock'n'roll, ni de race music (música negra realizada por negros). Actuaban en pequeños locales y en fiestas caseras, recibiendo a cambio algo de comida… Después de que la primera grabación fuera un fracaso, el sello Mercury publicó el disco descuidadamente: estaba demasiado ocupada en lanzar a The Penguins… De repente, llegó un encargo de cinco mil discos, de Seattle, y cuando se lo dije a la discográfica me respondieron que debía de ser un error, que se debía de tratar de un disco de The Penguins". 'Only you' llegó al número 5 en las listas en 1955 y 'The great pretender' entró disparada hacia el primer puesto a finales de año. Ambas habían superado el millón de copias vendidas. Durante los cinco años siguientes, The Platters permanecieron en las listas, con éxitos enormes, de los que una treinta de canciones suyas entraron en la lista de los 100 mayores éxitos. Eran canciones estándar, populares baladas de estilo rock con tercetos de piano; el sonido era inconfundible, debido al uso de secciones de cuerda y a la aguda voz de Tony Williams.
Ram, que escribió algunos de los más grandes éxitos del grupo, atribuye esta síntesis a sus antecedentes musicales: "El rhythm and blues no era nada nuevo para mí, dice Ram. Crecí cerca de una iglesia bautista, en Chicago, y solía entrar para escuchar la música. Si hay un secreto en el modo en que escribo, es el uso que hago del sonido aprendido de las canciones que escuchaba en la iglesia". Con el éxito de The Platters aumentaron las solicitudes de los servicios de Ram. para que se ocupara de varios grupos y cantantes… Precisamente porque sus canciones tenían arreglos orquestales, formales, The Platters no podían permitirse bailar de forma golfa o llevar ropa desenfadada; y si bien los cuatro hombres de la formación fueron citados a juicio por algunos pecadillos sexuales y actos contrarios a la moralidad pública en octubre de 1959, puede decirse que su imagen permaneció relativamente limpia. No se podía decir lo mismo de otros artistas dirigidos por Ram: … se trataba de chicos valientes, jóvenes e indefensos, desorientados por la fortuna que les llovía por todas partes después de una vida de miserias y privaciones.
The Platters sobrevivieron a los años duros de la "invasión británica", a comienzos de los años sesenta, y volvieron a las listas de éxitos con la compañía Musicor… Pero sólo fue un breve retorno a la fama. Su momento mágico había acabado cuando el cantante solista, Tony Williams, se fue, en 1961. "Después todo empezó a resquebrajarse, recuerda todavía Buck Ram… La dispersión de The Platters multiplicó los grupos que usaban este nombre: Ram vinculó su nombre con el del grupo dirigido artísticamente por Jeannie Bennett: de ahí surgieron The Buck Ram Platters, que aún realizan giras por los cabarets.

Extractado de: http://historiasderock.es.tl/Platters.htm.

Letra en español cantada por los 5 latinos:

Solo tú,- y solamente tú,- puedes dar, luz a mi soledad.
Se que la felicidad,- tu amor me traerá y es esta mi canción y mi verdad.
Solo tú, un cielo azul harás,- solo tú, mi mundo cambiaras.
pues la fe que da tu amor será la mágica ilusión,
que por siempre me darás tan solo tú.
laralara laralara laralara rala...




eqp5. 1956. TE LAS DAS DE AMERICANO. R Carosone. Italia.ddt. G. folEU. Gentes.


Primeros sonidos transportados
en re, para seguir buscando: re mi fa sol fa mi sol fa mi re re (bis)… Estribillo: fa mi fa mi fa mi fa re… Descargar partitura en la con acordes: mediafire.com/file/p61b2roihjf2q4t/RCarosone. Letra con acordes, en la: mbutozone.it/spartiti/varie/carosonetuvuofa.
Videos, montaje cómico, subtit español: youtube.com/watch?v=CR8logunPzQ. Video original de Renato Carosone y orq: youtube.com/watch?v=30HsgKTkQ68. Subtit en español: youtube.com/watch?v=7NiKk7_viYU.

"Nosotros no hablamos americano”, es una canción del dúo australiano, Yolanda Be Cool y el productor DCUP. Es una versión cómica actualizada de "Tu vuò fà l'americano" escrita en 1956. La versión 2010 "We No Speak Americano" se ha convertido en un enorme éxito comercial en Europa, Estados Unidos, Australia y Latinoamérica. https://www.youtube.com/watch?v=LkjljBNTLs4. Moverse con just dance “papa l’americano”: youtube.com/watch?v=KW_eRTj3TuI.

"Tu vuò fà l'americano" ("Quieres parecer americano") es una canción en dialecto napolitano. Carosone escribió la canción en 1956 junto al letrista Nicola Salerno, apodado Nisa. La combinación de swing y de jazz la convirtió en una de sus canciones más conocidas. La música fue compuesta por Carosone en un breve periodo de tiempo después de leer la letra de Nisa; inmediatamente creyó que la canción se convertiría en un gran éxito. Que se incrementó al incluirla en la película de los 60, It Started in Naples (titulada en español Capri), que tenía por protagonistas a Sofía Loren y Clark Gable…
La letra habla de un italiano que imita el estilo de vida contemporáneo de Estados Unidos y actúa como un yankee, bebiendo whisky and soda, bailando rock 'n roll, jugando béisbol y fumando cigarrillos Camel, pero, ara todo eso, sigue dependiendo del dinero de su madre. Es una sátira sobre el proceso de americanización que se produjo al principio de los años posteriores a la 2a guerra mundial, cuando el sur de Italia seguía siendo una sociedad rural tradicional.
El mismo Carosone escribió que sus canciones "estaban profundamente basadas en el sueño americano, interpretando el jazz y sus derivados como un símbolo de Estados Unidos, de la tierra animada, del progreso y bienestar, pero siempre al estilo napolitano, ironizando el símbolo del sueño americano en una astuta parodia sobre sus costumbres".

De: https://es.wikipedia.org/wiki/Tu_vu%C3%B2_f%C3%A0_l%27americano.

Letra en el napolitano original y traducción española, en: italetras.com/2007/11/tu-vuo-fa-l’americano-renato-carosone.html.

Letra cantable, del administrador, de: Tú te las das de americano.

1. Los pantalones con marca en el cinto,- y semejante gorra de visera,
Andas campaneando en Nueva York - haciendo el chulo, para hacerte ver...
Estribillo: Te las das de americano. …mericano… mericano...-¿crees que eso es lo mejor?
2. Tú quieres ir a la moda,- más si bebes "whisky and soda", - luego te sientes morir...
Tú bailas rock and roll,- tú juegas al béisbol...
Y la plata del Camel,- ¿quién te la da? ¿¡El bolsito de mamá!?
Te las das de americano, mericano, mericano... - más naciste en Italy!
3. Óyeme: no hay nada más que hacer - ¡ok, napolitano!
¡Te las das de americano! ¡Te las das de americano!
4. ¿Cómo podrá entenderte quien te quiere - si tú le hablas medio americano?
cuando haces el amor bajo la luna - ¿cómo puedes decir “I love you!”? Al estribillo.




eqp5. 1960. LOS CAMPOS VERDES. Tiomkin. USA. Aft. G. vals. Natura.


Primeros sonidos transportados
a re (menor): re mi re la sol, fa re fa mi, re mi re do’ sib, sib la sol fa sol…. Acompañar con la re MI re7 SOL7 DO Y FA. Todos los acordes –también para piano-, con toda la letra en la (menor): musicnotes.com/sheetmusic/ mtd.asp?ppn=MN0118787.
Canción original “Green Fields” cantada por the brothers four: youtube.com/watch?v=46o1joHp7t0. En vivo de 1957: https://www.youtube.com/watch?v=dERADmL8fAE. Versión en español de los Wilcos: youtube.com/watch?v=xKOdEeNW0wI. Versión espléndida en francés por “Les compagnons de la chanson”, con cuadros de escenas campestres de Julien Dupré: youtube.com/watch?v=HWTWQDC9sdA.

Historia de la canción: “Las hojas verdes del verano” (“The green leaves of summer”) es uno de los temas compuestos por Dimitri Tiomkin para la banda sonora de “El Álamo” (1960), western dirigido y protagonizado por John Wayne, con Richard Widmark y Laurence Harvey en los papeles principales. Tras el gran triunfo alcanzado no solo por la película (6 nominaciones al Oscar), sino por la propia Banda Sonora Original (Globo de Oro), se le incorporó la letra creada por Paul Francis Webster, convirtiéndose en ¡un éxito mundial! sobre todo en la versión interpretada por The Brothers Four. 
Dimitri Tiomkin compuso grandes BSO, varias ganadoras del Oscar como “O.K. Corral” o “Solo ante el peligro”.
En 1836, los tejanos que luchaban por independizarse de Méjico, entre los que estaba el legendario David Crockett, fueron sitiados en El Álamo, cerca de San Antonio, por las tropas al mando del general Santa Ana. La última noche antes de la batalla, se escucha de fondo “Las hojas verdes del verano”. Para muchos “El Álamo” es una obra maestra… una película comprometida con los valores humanos a través del heroísmo de los defensores de la Misión. Con espléndidas secuencias de acción y grandes interpretaciones es todo un espectáculo que deja frases como: “Existen el bien y el mal y hay que elegir un camino u otro. Se puede escoger el mal, pero entonces se vive como si se estuviera muerto”.
A la belleza de la película contribuye sin duda su excelente banda sonora, en especial “Las hojas verdes del verano”, convertida en un clásico desde el principio. De la que grabaron innumerables versiones, Ray Connif, Mahalia Kackson, Xavier Cugat, Tihuana Brass…. La hermosa letra de Paul Francis Webster, preciosa balada que habla de los tiempos de juventud, la plenitud del verano, el regreso a casa, que no tiene que ver pero contrasta dramáticamente con el hecho histórico de la caída de la misión fortificada de “El Álamo” tras su famosa batalla.
Extraído de:
eltrasterodepalacio.wordpress.com/2015/04/04/canciones-con-historia-las-hojas-verdes-del-verano-the-green-leaves-of-summer-the-brothers-four/.

Claro, ese es el punto de vista norteamericano, los que ganaron al final. Que siempre (no sólo hoy en el Medio Oriente, por ej) brillaron por su afán expansionista (Se puede ver lo expresado en Tiburón de Ruben Blades: http://musicaenlaescuela-fiesta.blogspot.com.uy/2010/11/gritos-de-libertad.html#GdL127). 

Hay mexicanos que reclaman los territorios que antes fueron de México. Ya desde 2011 existe en las redes sociales una comunidad llamada "Queremos que Estados Unidos devuelva los territorios que robó a México". Es que lo que hoy son California, Nevada, Utah, Nuevo México y Texas —estados de EE.UU. todos ellos— fueron en su día territorio mexicano. Y también lo fueron partes de Arizona, Colorado, Wyoming, Kansas y Oklahoma. Lo que obligó a semejante transferencia fue una guerra.
El México, profundamente desgastado y empobrecido por los 11 años de guerra que desembocaron en su independencia y con el objetivo de mejorar su economía, impulsó la colonización de los vastos territorios del norte (entre ellos las Californias, Nuevo México y Texas). Para ello, permitiría vender cantidades de terreno a bajo precio, a crédito y con exención de impuestos y de aduanas por cinco años a todo extranjero que quisiera convertirse en ciudadano mexicano y se comprometiera a acatar las leyes mexicanas. Como consecuencia, un gran número de personas procedentes de otros países se asentaron en las fértiles planicies de Texas y se convirtieron en ciudadanos legales; entre ellos, una multitud de estadounidenses.
Que luego de establecidos, reclamaron formar parte de los EEUU. Tras varios enfrentamientos con las tropas del ejército mexicano, EE.UU. les declaró la guerra en marzo de 1846. El Tratado de Paz Guadalupe Hidalgo fue firmado por los gobiernos de México y EE.UU. el 2 de febrero de 1848 y dio fin a la guerra. (Ver más en: http://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-37294814).

Letra en español cantada por los Wilcos:
1.Los campos verdes que recorrí - el cielo, el río y tú cerca de mí.
Vuelve a los campos y a mi otra vez.
2. Vuelve a los campos si quieres ser feliz - hoy voy buscando tu sombra como ayer.
Tan solo estoy si no estás junto a mi - vuelve otra vez, quiero ser feliz.
Vuelve a los campos y a mi otra vez.
3. Los campos verdes que recorrí, - el cielo, el río y tu cerca de mi.
Quiero saber que nunca tú te irás - y que a mi lado por siempre estarás,
yo solo quiero tenerte junto a mí.



 diseño de Sarah Jane Studios ©

eqp5. 1963. HAPPY DAY. Edwin Hawkins. USA. Fdt. M/G. gospel. Sentimientos.


Primeros sonidos: re sol sol si, mi sol sol re´si, si do’ si si la… Acompañar con SOL DO la RE7.
Informaciones, gráficos, videos, letras del himno religioso original y de Happy day, partituras corales: lalusfecit-partituras. blogspot.com.uy/2014/ 07/oh-happy-day.html. Alli encontramos la letra original de: "O happy day, that fixed my choice". Otra partitura con letras, con la que uno podría tomarse algunas libertades: pinterest.com%2Fpin%2F173247916 892107252%2F&psig= AFQjCNEHg_B5QiE84C_WEhfKE6M8Yy6T_Q&ust=1502201217076331

Letra: Philip Doddridge (Londres 1702 - Lisboa 1751). Música: Edward F. Rimbault (Londres 1816 - 1876). Letra con acordes detallados: https://tabs.ultimate-guitar.com/e/elvis_presley/oh_happy_day_crd.htm.

Video del film Sister Act 2 - Oh Happy Day, contrastando version deslavada con marchosa: https://www.youtube.com/watch?v=XmWfUiNsASw. La misma versión subtitulada en español: https://www.youtube.com/watch?v=35PWjZJ7otU. Video cantado en español: Por el coro venezolano de la Iglesia de Cristo en el Este: https://www.youtube.com/watch?v=nrhFf9qMErg. Versión de coro chileno de Maipú: https://www.youtube.com/watch?v=fYSlTKH6NUk.

Sobre el género gospel. Contexto histórico: Extractado de https://riunet.upv.es/.../Tesis%20completa%20Alina%20Leucian%20Pele...

La música góspel es un fenómeno musical y social surgido en los años 1920 y 1930, cuando músicos combinaron elementos de música blues y jazz con cantos religiosos, que reflejaban las condiciones sociales devastadoras que los afroamericanos experimentaron en sus vidas, desde la opresión social y política hasta la desmoralización cultural y la segregación racial. Es un género musical nacido de la esclavitud de una minoría étnica oprimida que ha sustentado e inspirado los acontecimientos más importantes de la música popular en los últimos cien años.

El término góspel viene de la palabra godspel -traducción al inglés antiguo de la palabra griega evangelium-, y significa Feliz noticia.
Durante la dominación esclavista un gran número de esclavos se convirtieron al cristianismo, presionados por sus dueños para adoptar la práctica cristiana, pero no la igualdad de derechos. Los esclavos cantaban los mismos himnos que sus dueños, aunque con cambios en la estructura. Lo habitual era el canto responsorial, donde un solista cantaba una o dos líneas, y la congregación respondía con una melodía nada parecida a la original, en una especie de improvisación en masa que más adelante dio lugar a una expresión musical más enérgica, que incluía también un tipo de baile donde los esclavos estampaban sus pies mientras se movían en círculo.
Lo que sustentaba esta nueva expresión física y musical era el profundo rastro cultural que tiene su origen en África, que luego se desarrolló en lo que conocemos hoy como la cultura afroamericana. La cultura afro-americana empezó a tener un efecto significante en la cultura americana a partir de 1900, cuando en los 4 primeros decenios del siglo dos millones de afroamericanos migraron hacía el norte, profundamente afectados por la gran depresión que sufrió los Estados Unidos. En este contexto económico y social, la iglesia se convirtió en una fuente práctica de subsistencia para muchos de esos inmigrantes. Y también en un refugio de ese mundo oprimido, durante la lucha para la igualdad de los derechos civiles de los afroamericanos en los años 1950 y 1960.
Tiempos tumultuosos que inspiraron un resurgimiento de las canciones de libertad y cantos religiosos tradicionales, así como nuevas creaciones de canciones góspel, como Oh, Happy Day! en 1969. Actualmente, la música góspel es el estilo musical de más rápido crecimiento en los Estados Unidos y se ha convertido en una industria de medio billón de dólares anuales.

Ver otros aspectos en: es.wikipedia.org/wiki/G%C3%B3spel#G.C3.B3spel_trad. 28.22Traditional_Gospel.22.29.

Edwin Hawkins y conjunto.
Como comentaba en la entrada anterior las celebraciones de las congregaciones americanas, sobre todo las protestantes, son verdaderos espectáculos en los que las canciones sirven de herramientas de emoción y predicación. Para ello se apoyan en los coros parroquiales que han creado un estilo propio musical propio como es el gospel, nacido en el seno de las iglesias evangélicas afroamericanas, y que desde mediados del siglo pasado se expandió del Sur al resto del país, consiguiéndose colar en las listas de éxitos como esta canción interpretada por The Edwin Hawkins Singers que se posicionó en el número 4 de 1969. Después fue versionada y grabada por multitud de cantantes como Joan Baez, Aretha Franklin y Elvis Presley. Y reproducida en multitud de films.
Oh Happy Day es una versión de un himno metodista del siglo XVIII que Edwin Hawkins adaptó para una iglesia pentecostal del norte de California… Grabaron un disco de ocho canciones de las que hacen 500 copias para vender entre familia y amigos. Algunas terminan en varias emisoras cristianas que las radian y que hacen furor entre sus oyentes. Vuelven a grabarlo y menos de un año vendieron siete millones de copias y ganan un Grammy.
La letra nos muestra la buena noticia (góspel) de una persona que, un día feliz, vio como Jesús lavo sus pecados y le enseñó a ver el mundo y vivir de otra forma. Ahora sabía que su existencia sería una constante lucha y oración en la que hallaría motivos para conseguir la alegría y regocijarse con el Señor. La música comienza con el piano poderoso secundado por el bajo y la percusión. La voz principal estará contrapunteada por el coro que repetirá los versos, para ir elevando el tono hasta la apoteosis de los estribillos, en los que se desatan como una fuerza de la naturaleza que te pone los pelos de punta.
Extraído de: http://corazondecancion.blogspot.com.uy/2013/03/the-edwin-hawkins-singers-oh-happy-day.html.

Letra cantada en español, hay diversas versiones. Ésta es cantable:
Día feliz (día feliz),- día feliz (día feliz) - Cuando Jesús (cuando Jesús) (bis)
oh mi Jesús (oh mi Jesús) mis pecados lavó (mis pecados lavó). Día feliz...
El me enseñó su amor, El es fiel, El es fiel.
de su amor nos vendrá mucha paz, (mucha paz, mucha paz). Día feliz...
El me enseño a mirar, (a mirar, a mirar) - luchar y orar (luchar y orar)
El me enseñó a vivir feliz (oh si, como) - Oh si, cada día (cada día)



De radio obradoiro

eqp5. 1966. EXTRAÑOS EN LA NOCHE. Kaempfert, Singleton, Snyder. USA. Fdt. M/G. Instrum. Amores. 


Primeros sonidos transportados(los sib): fa sol sol fa sol, fa sol la sol fa mi fa fa mi fa, mi fa sol fa mi… Acompañar con re re7 SOL DO sol7 LA7. Acordes detallados con toda la letra (cambiando de tonalidad a FA):
https://www.cifraclub.com/frank-sinatra/stranger-in-the night/ Partitura en SOL y datos y videos: http://diegosax.blogspot.com/2011/05/strangers-in-night-de-frank-sinatra.html. Partituras en FA para flauta, piano,y escucharlas: http://www.arcamusical.com/strangers-in-the-night.php.php. piano. Partitura para flauta: 2.bp.blogspot.com/-HsNqpQR8DTY/TbngTa JA3rI/AAAAAAAABGI/61DYUy30K7g/s1600/Strangers+in+the+Night+Flauta-1.png.  
Video instrumental, sólo piano: https://www.youtube.com/watch?v=IyiXJi_IseY. Instrumental con orquesta: https://www.youtube.com/watch?v=JyOHMAsVy9o. En youtube encontrarán multitud de versiones de la letra posterior, también en español. La han cantado en español Grandes cantantes, pero me gusta mucho esta versión: https://www.youtube.com/watch?v=x0_46upAM8o

Sobre el film, titulado en español Espías en acción, ver: https://descargacineclasico.com/_espias-en-accion-1966-espanol/.

"Strangers in the Night" es una melodía instrumental compuesta por Bert Kaempfert. Fue creada originalmente bajo el título Beddy Bye como parte de la partitura instrumental para la película A Man Could Get Killed (en.wikipedia. org/wiki/A_Man_Could_Get_Killed). La melodía impregna toda la película y ganó el Globo de Oro a la "Mejor canción original" de 1967, superando a las demás composiciones nominadas, entre ellas “Un hombre y una mujer”.
Después Charles Singleton y Eddie Snyder le pusieron las letras en inglés. Y con esas letras, la canción se hizo famosa en 1966 con la voz de Frank Sinatra. Alcanzando el número uno en el Billboard Hot 100 y en elEasy Listening , fue la canción principal del álbum de 1963 de Sinatra Strangers in the Night , que se convirtió en su álbum más comercialmente exitoso. La grabación de Sinatra le valió varios premios Grammy en 1967.
Sinatra despreciaba la canción, llamándola en un momento "un pedazo de porquería" y "la peor canción de porquería que he escuchado". A pesar de su desprecio por la canción, por primera vez en once años tuvo una canción número uno, y permaneció en las listas durante quince semanas. Extractado de: en.wikipedia.org/wiki/Strangers_in_the_Night.


La letra posterior en inglés y otra en español están en: lyricstranslate.com/es/Strangers-Night-Strangers-Night.html.



eqp5. 1970. IN THE SUMMERTIME. Mungo Jerry. GB. fdt. M/G. Pop. Vivir.


Primeros sonidos: sol la do’ do´do´ la sol la sol la sol mi (bis), re mi re do si mi re do la… Acompañar con DO FA SOL. 
Partitura en MI, descargarla copiando y pegando en el buscador: https://xa.yimg.com/kq/groups/20774692/1820190245/.

Video original de 1970: https://www.youtube.com/watch?v=wvUQcnfwUUM. Cantada en español, por Donald: youtube.com/watch?v=_0NDiPXQYs4. Bailar con just dance: https://www.youtube.com/watch?v=pzuTWm7D0mE&index=23&list=PLwCfGNx4LdRyE9T_p374e7QcAlp_oijQf.

Más datos sobre la canción y la banda en: en.wikipedia.org/wiki/In_the Summertime, https://es.wikipedia.org/wiki/Mungo_Jerry.

"In the Summertime" es una famosa canción de la banda británica Mungo Jerry, lanzada en 1970. Fue escrita por su líder, Ray Dorset y trata sobre celebrar los días de verano sin preocupaciones. Esta pegajosa canción llegó a alcanzar la posición N º 1 en los rankings de Europa y Norteamérica (por ej estuvo siete semanas liderando los pedidos en el Reino Unido), durante 2 semanas en Canadá y # 3 en el Billboard Hot 100 en los EE.UU… Es considerado, por muchos, como uno de los singles más vendidos de la historia musical por sus 23 millones de copias vendidas. Lo mas curioso del sencillo lanzado en el Reino Unido, era que estaba en formato de 33 rpm (en vez de 45 rpm, como solían ser. Esto lo hicieron para que el valor del single tuviera un precio razonable. Igualmente se lanzaron al mercado pequeñas cantidades de discos de 45 rpm simplemente para su uso en Jukeboxes lo que hoy en día es una pieza de colección para los fans y melómanos del mundo entero... 
Diversos artistas decidieron versionar esta pieza musical. En 1993 el cantante Shaggy lanzó el single con esta canción para promocionar su disco Bombastic. La versión fue un éxito en varios países y llegó a los primeros lugares en el Reino Unido (# 5) y los EE.UU.(# 3). Shaggy se dió el lujo de cambiar una estrofa de la canción con el fin de reflejar los valores de hoy en día. En la versión de Mungo Jerry, la letra alienta a las personas a "tomar una copa en un coche ..." mientras que Shaggy dice "voy a viajar en coche y ..." Irónicamente, la parte correspondiente a la grabación original se utilizó en la televisión británica de 1992, para los anuncios del servicio público de advertencia a los televidentes a no conducir bajo los efectos del alcohol... Extractado de:  http://detrasdelacancion.blogspot.com.uy/2009/03/in-summertime-mungo-jerry.html.

Letra y traduc esp no cantable: http://www.letrarius.com/M/136-mungo-jerry/172-in-the-summertime/543-in-the-summertime.html.

Letra en español, cantada por Donald (no encontré el texto en internet. Si alguien la conoce, por favor rectifique lo que está mal y me la envía a ernestobaquer@gmail.com:
 1. Sos una canción, mi destino ya llegó – lo que suena acá, hay algo que cambió.
Es verano, en mi vida ha vuelto a salir el sol.- Encontré el amor – su presencia borra todo lo demás.
2. Vuelvo a ser feliz con la misma emoción,- que el mundo siempre da una nueva ilusión.
Es verano – en mi vida se acabó el atardecer.- Es el tiempo aquel que me siento todo aprisa el corazón.
3. Mirando hacia atrás yo no puedo comprender, como sufrí así por presión de una mujer.
Es verano, lo que vuelve eternamente a pasar - si la vida con su giro llega al mismo lugar.
Hoy puedo cantar (tarareos)


A celebration of woman

eqp5. 1971. IMAGINA. John Lennon. G Bretaña. adt. M/G. pop. Solidar.


Primeros sonidos transportados
en re: do do do do mi mi re, do do la do mi re (bis) re fa re fa la la sol re… Acordes detallados y letra de Txus en: dropbox.com/s/5lqrbx1rx4184ka/ Imagine.Sp.pdf?dl=0. Partitura en la (menor), letra en inglés, mp3, karaoke, acompañamiento, en: http://www.arcamusical.com/imagine.php. Vix con partitura para dos flautas, audios y video: http://criscordero.wix.com/imagine. Aquí la partitura con su audio (el original y una base instrumental) para poderla tocar en casa. También podemos ver distintas versiones que se han realizado de este popular tema por parte de históricos grupos o cantantes de rock o el pop.

En video, conmovedora actuación de un joven de 17 años, "Emmanuel Kelly", nacido en Irak que de niño sufrió las consecuencias de la guerra. Nos sorprende con el tema de John Lennon "Imagine" que nos hace entender lo absurdo de las diferencias que generan guerras y separan al mundo. Esta actuación hace que soñemos despiertos con ese mundo que vivirá como solo uno: https://www.youtube.com/watch?v=bg7izkBtsKM. Video con gestos para sordos, subtit en español, de Glee: https://www.youtube.com/watch?v=RGGHegm3Z_g. Video en UNICEF, World Version: youtube.com/watch?v=L7IP4UlXvG8.

Más información en: https://es.wikipedia.org/wiki/Imagine_(canci%C3%B3n).

Cantado en español. Entre muchas versiones, me gustó más ésta de Txus Bengoechea: https://www.youtube.com/watch?v=bL5yvmYSrP4.

Muestra didáctica del CEIP EL JUNCAL para el dia de la paz: https://www.youtube.com/watch?v=XWTj5jye5Ig. Unidad didáctica para el Día de la Paz: centros4.pntic.mec.es/cp.anselmo.pardo.alcaide/PAZ%202017.pdf.

Imagine aparece en todas las listas como una de las mejores canciones del mundo. Interpretada y versionada en multitud de ocasiones. El mayor éxito lo tuvo cuando el mundo y especialmente GB lloraba la muerte de Lennon. El mismo había dicho: “la idea de crear una canción como Imagine surgió de la influencia de Yoko”. Clarísima la filosofía de su mujer por la suave melodía, la sencilla letra y sus vagas exhortaciones, que esconden proclamas subversivas. Claro, esa letra tuvo muchas críticas. 

Elvis Costello también comentó con ironía el tema: «¿Era un multimillonario el que decía "Imagina que no existen posesiones"?» John dio una excusa parecida a la de los cristianos muy ricos que señalan la riqueza no les afecta porque “son pobres de corazón”. Pero deberíamos tener más coherencia por ej. llevando una vida más sencilla sin dejarnos atrapar por las ansias de poseer y consumir. Tal como, hace dos días señalaba nuestro expresidente José Mujica, que sí vive coherentemente con lo que proclama: “No estamos en la tierra para acumular plata, darnos bombo, o creernos más que otro, estamos para sentirnos felices, y si podemos, para que nuestro pueblo pueda dar pasitos adelante… La cultura consumista es la sangre que necesita el capitalismo para tener al conjunto de la gente alienada y sometida permanentemente…. Hay que salir de la bobada, de trabajar y trabajar para amontonar basura. Hay que darse cuenta de que si no podemos cambiar el mundo, si podemos cambiar nuestra forma de vivir” (En La Diaria, 24 de junio del 2017).

Más repercusiones de Imagine:
El Aeropuerto de Liverpool adoptó como lema el verso "Above Us Only Sky" (encima de nosotros sólo cielo). Es el himno oficial de la organización de ayuda humanitaria Amnistía Internacional.
Se interpretó en la película de 1995 Mr. Holland's Opus.
En 2003, Bill Clinton se unió a cuarenta niños judíos y cuarenta niños árabes en el 80 cumpleaños de Shimon Peres para cantar "Imagine".(https://www.youtube.com/watch?v=r1TaK9-BWW0).
Khaled y Noa publicaron una versión en árabe y hebreo de "Imagine", con subtítulos en español: youtube.com/watch?v=xbkK4Ttxc3g.
Joan Baez grabó e interpretó en directo "Imagine" en numerosas ocasiones a lo largo de su carrera musical.
En 1990 la agrupación hondureña Banda Blanca realizó una versión en español de este tema, titulada "Imágenes", perteneciente a su disco "Banda Blanca con el nuevo ritmo punta: Sopa de Caracol".
El músico brasileño Gilberto Gil realizó una versión del tema para su álbum de 2004 Eletracústico.
En el 2009 en la serie Glee de FOX, en el undécimo capítulo de la primera temporada.
Ver más datos en: https://es.wikipedia.org/wiki/Imagine_(canci%C3%B3n).

Letra cantada en español de Txus Bengoechea:
1.Suponte que no hay cielo.- Es fácil para tí.- Que abajo no hay infierno - y arriba, estrellas, sí.
Imaginad que todos - vivimos la vida asi... oh, oh, oh
Supón que no hay fronteras.- No es tan difícil, no.- Que no existen las guerras - ni por la religión.
Imaginad que todos - vivimos la vida en paz.. oh, oh, oh
Estribillo: Pensarás que solo sueño - pero el único no soy.
tú puedes ser parte de ello- y el mundo se unirá.
2.Vivir sin posesiones,- no sé si se podrá.- Que nadie muera de hambre,- todos en hermandad.
Imaginad un mundo –compartido por igual… oh, oh, oh. Al Estribillo




eqp5. 1973. EL PUEBLO UNIDO. Sergio Ortega. Chile.aft.G.folLA. solidaridad.


Primeros sonidos
en la tonalidad de mi: si mi mi sol si si la sol fa# (bis), si do’ sol fa# do’ si la si sol mi… Acompañar con mi SOL la si7 y LA7. Acordes detallados en la(menor): http://acordes.lacuerda.net/intiillimani/el_pueblo_unido.shtml. Partitura a 4 voces, la melodía la lleva la voz más aguda: https://drive.google.com/file/d/0B2jNvmiICpdpY3AtVjRReDNLQlk/view

Video: Cantado por Inti Illimani: https://www.youtube.com/watch?v=w8UGs0rdhq8.

Una canción chilena que entusiasma a los movimientos populares, es «El pueblo unido jamás será vencido», música compuesta por Sergio Ortega Alvarado y el texto escrito en conjunto con el grupo Quilapayún. Conocida en el mundo entero, es una de las más famosas canciones de protesta de la historia, y una de las más conocidas de la Nueva Canción Chilena. El tema tiene un ritmo de marcha, destacando su estribillo que es un grito o consigna sólo con percusión, lo que facilita su adaptación a cualquier idioma.

De pie, cantar, que vamos a triunfar.- Avanzan ya banderas de unidad,
y tú vendrás marchando junto a mí - y así verás tu canto y tu bandera florecer.
La luz de un rojo amanecer- anuncia ya la vida que vendrá.»

El título de la canción estaría inspirado en la frase del líder político colombiano Jorge Eliécer Gaitán pronunciadas en un discurso en la década de 1940, siendo popularizada por manifestantes de la Unidad Popular durante el gobierno socialista del presidente chileno Salvador Allende a comienzos de la década de 1970. Según el propio Sergio Ortega Alvarado, éste compuso la canción inspirándose inicialmente en un joven que gritó la conocida frase mientras él se dirigía caminando a su casa, en Santiago de Chile, en junio de 1973.
La canción fue grabada por primera vez en Chile en 1973 durante un masivo concierto de Quilapayún en la Alameda de Santiago, sólo tres meses antes del golpe de estado de Augusto Pinochet que derrocó a Allende y dio inicio al periodo de dictadura militar. Poco antes de dicho concierto, Salvador Allende había nombrado a Sergio Ortega Alvarado como Embajador Cultural del gobierno de la Unidad Popular, cargo que compartió por un breve tiempo con Víctor Jara, quien fue asesinado días después del Golpe.
A partir de entonces y durante los años sucesivos, la canción apareció en numerosos álbumes de distintas bandas y cantautores, pero principalmente de Quilapayún e Inti-Illimani, quienes tuvieron que vivir en el exilio durante todo el periodo de dictadura, siendo acogidos en Francia e Italia, respectivamente, países donde continuaron sus prolíficas carreras musicales hasta su retorno a Chile, acabada la dictadura más de quince años más tarde.
El primer lanzamiento oficial en que apareció la canción fue durante el mismo año 1973, en el álbum en directo de varios intérpretes "Primer festival internacional de la canción popular", en el que participaron, además de Quilapayún cerrando el disco con «El pueblo unido...» y «Las ollitas», otros reconocidos exponentes tales como Inti-Illimani, César Isella, Isabel Parra, Tito Fernández y Alfredo Zitarrosa. (Extraído de: es.wikipedia.org/wiki/El_pueblo unido_jamas sera vencido. Letras y más en: http://lalusfecit-partituras.blog spot.com.uy/2015/01/el-pueblo-unido.html.


Sentimientos, en patheos

eqp5. 1974. SENTIMIENTOS. Albert/Gasté. Br/Fr. Aft. G. pop. Sentim.


Primeros sonidos transportados en re(menor):la re, re mi fa re la re, re mi fa re la sol, mi fa sol mi la (bis). Re’ fa fa, re’ do’ sib la sib do’… Partitura en mi(menor) (http://www.arcamusical.com/basic%20piano/feelings-piano.pdf), acompañamientos, letra en inglés y videos, en: arcamusical.com/feelings.php.

Video cantado en inglés por Morris Albert: https://www.youtube.com/watch?v=6-oHYYaw9jA. Muchos datos en: en.wikipedia.org/wiki/Feelings (Morris_ Albert_song). José José grabó la canción en español: youtube.com/ watch?v=ZEs9cb-zbP4.

Feelings(Sentimientos) es una de las canciones más exitosas de los últimos 50 años. Es el único hit del cantante brasileño Morris Albert. En 1975, el tema Feelings ocupó todos los primeros lugares de los rankings, tanto en popularidad como en ventas… Se han vendido 150 millones de copias en más de 50 países, a lo largo de las últimas décadas. Fue calificado por la prestigiosa revista "Billboard" como uno de los mejores cincuenta temas musicales de toda la historia. A la vez que en 1998 fue elegida como una de las 50 peores canciones de la historia, seguramente por su melosa y almibarada melodía. 

La canción fue grabada por Ella Fitzgerald, Frank Sinatra, Elvis Presley, entre los más famosos, en versiones en todos los idiomas. Y utilizada en multitud de films, de episodios de TV… 
Albert recorrió medio mundo interpretando su cancioncilla, y de paso crecieron sus ingresos con los derechos que producían sus “Sentimientos”. En eso estaba cuando un cantante y compositor francés, inició una batalla judicial en contra del brasileño por plagio. Louis Gasté probó ante los jueces que Feelings replicaba casi igual una canción que había escrito y editado 20 años antes: “Pour toi”. Gasté, ante de morir en 1995, a los 88, años recibió 500 mil dólares por los derechos que había reportado a Morris Albert las versiones de Feelings. Extraído en parte, y completado de: archivosjotalinderos.blogspot.com.uy/ 2008/02/morris-albert-feelings-la-peor-cancin.html.

Unidad didáctica sobre la canción: es.slideshare.net/LorenaCebrian/the-feelings. Otra: http://inglesenlamochila.com/trabajando-las-emociones-aula-infantil-feelings/.

Letra en español cantada por José José:
Tengo - tantos sentimientos, - siento tantas cosas, - cosas de amor.
Llanto, - llanto inteminable, - pues quiero olvidarme - de aquel amor.
Siento - que ya no tengo nada, - no sé porque te fuiste así, - porqué te conocí.
Siento, - siento, - siento - y no quiero sentir.
Siento, - siento que jamás te tuve - y siento que yo nunca estuve - muy cerca de ti.



Chico Buarque de Hollanda, brasileño.

eqp5. 1976. OH QUÉ SERÁ. Chico Buarque. Brasil. Aft. M/G. folLA. Sentim.


Primeros Sonidos en la: mi mi mi mi mi mi mi, re mi fa mi re mi mi mi mi mi mi mi, do# re mi re do re re re re re re, si do re mi do re re re re re re re… Acordes espléndidos pero no fáciles aplicados a la letra: https://www.cifraclub.com.br/chico-buarque/que-sera. Partitura para piano en si (menor): jobim.org/chico/bitstream/handle/2010.2/1475/PtP23%202-9.jpg?sequence=8. Partitura con acordes para guitarra y datos: guitarnick.com/o-que-sera-easy-guitar-tablature.html. Videos y Partitura para coro: http://lalusfecit-partituras.blogspot.com.uy/ 2013/04/oh-que-sera.html.

Video en español y portugués interpretado por Omara Portuondo y Chico Buarque: https://www.youtube.com/watch?v=WU60b_YMQvQ. Cantado en español: por Mercedes Sosa y Julia Zenko en el Festival de Viña 1993: https://www.youtube.com/watch?v=Bj7MzUABtzo. Otra versión por Ana Belén: https://www.youtube.com/watch?v=YbsLlwv8VpU. En portugués por Toquinho y Miucha: https://www.youtube.com/watch?v=uSiG6JXGQyo.

Casi 10 años demoró Doña Flor en llegar con sus dos maridos a los cines cubanos, pero valió la pena, especialmente por las tres versiones de una canción imprescindible de la música brasileña y universal: “Oh, que será”, de Chico Buarque.
Quizás “La Construcción” sea su canción más genial, suerte de bossa sinfónico con guiños a Gershwin, pero el tema del filme “Doña Flor y sus dos Maridos” (Bruno Barreto, 1976) es el más conocido y versionado de este trovador nacido en 1944, uno de los artistas más influyentes de una tierra pródiga en futbolistas y músicos.
Para el filme, basado en una novela de Jorge Amado, Chico compuso tres variantes de este clásico: “Abertura”, “À Flor da Terra” y “À Flor da Pele”, esta última cantada junto a Milton Nascimento para abrir el disco “Meus caros amigos”, también de 1976. Las voces en las demás versiones son de Simone y Nara Leão.
La canción habla de muchas cosas y de ninguna específica. Es uno de las clásicas fintas musicales que le hacía Chico a la censura durante la dictadura militar que lo obligó a exiliarse en 1969. Con la gracia del “jogo bonito”, el autor esquiva el lápiz rojo preguntándose “qué será” sin responder, porque eso se lo deja a los sueños de cada cual…
¿Qué será, qué será, qué anda susurrando por las alcobas? Bueno, bien podría ser el espíritu del libertino Vadinho, magistralmente interpretado por un joven José Wilker, quien regresó del Más Allá para impedir que su apetecible viuda consume con su nuevo esposo, un recto boticario.
Otra lectura literal podría ser el amor ilícito de los amantes furtivos, la pasión que provoca lo prohibido. Pero también podría ser una sutil alusión a las ganas de rebelarse contra toda opresión, sea marital, religiosa o militar. A Chico nunca le ha interesado explicar sus canciones. “El arte no sirve para nada”, ha dicho, sin creérselo demasiado, sospecho yo.
Al menos de aliento servía, y de desahogo. En su momento, Chico expresaba en esta y otras canciones lo que otros callaban. Insinuaba lo que no podía decir. Y la gente estaba en sintonía. Y la película corrió mejor suerte que la versión teatral de la novela de Amado, que fue prohibida.
A su vez, cualquiera de las variantes de la canción es fabulosa, tanto la vertiginosa a flor de tierra, como la melancólica a flor de piel. Entre sus cantores más notables están Ana Belén, Mercedes Sosa y Daniela Mercury. Pero ninguna la cantó como Chico y Milton.
Capaz de alcanzar notas solo suyas, Milton abre con un lamento indígena, comienza a cantar y tras la primera estrofa llega la cálida voz de Chico, esa que parece la confesión de un amigo. Y es una de sus gracias, la sencillez con que comparte algo muy suyo. Algo tan intimo que uno lo disfruta, aunque nunca sepa a ciencia cierta qué será, qué será…
clasicosdecharly.blogspot.com.uy/ 2013/11/oh-que-sera-chico-buarque-1976.html.
El tema guarda sus enigmas. ¿Es una canción religiosa?, no lo sé, pero me parece que trasciende lo estrictamente confesional, para ir más allá, y rozar el fondo mismo del asunto: el misterio del corazón humano y su nudo de preguntas.
Hay quienes pretenden convencernos que es ocioso escuchar estos interrogantes nuestros, el acertijo que vive en los entresijos de las historias cotidianas, con sus pequeñas alegrías, con sus frustraciones y sus penas….
La pregunta, el qué será de la canción, sigue sacudiendo a los seres humanos del siglo XXI.
Frente a esta exigencia de hallar respuestas, el canto es una invitación con sabor a profecía: abrir los oídos del corazón, escuchar, y, ver más allá de lo aparente, intentando descubrir el significado último de las cosas. Tarea de la espiritualidad. Y una actitud que nos humaniza por dentro.
Otra intuición interesante: el misterio se revela de un modo particular en el sufrimiento de los pobres: las meretrices, los infelices, la maestra, el ciudadano, ...gentes normales y corrientes,... Es que allí, en la vida de los pequeños seres, la pregunta que nos asalta por las noches se hace más clara, más urgente.
Y este es el fondo humano y liberador del canto, pues no se trata de una mística alejada del mundo de la historia, con sus contradicciones e incoherencias, sino del esfuerzo por comprender el anhelo de felicidad, plenitud, justicia, paz, que escuece en el corazón de las personas, especialmente de los que sufren.
Al encontrarnos con el sufrimiento del otro, al constatar nuestra propia limitación, el qué será se transforma en quién sera: el misterio del Dios vivo revelado y manifestado en los rostros sufrientes de los pobres…
Una interesante canción para plantear el tema del sentido de la vida, las preguntas del corazón, y la experiencia misma del misterio de Dios.
(De http://librosyvideoscristianos.blogspot.com.uy/2012/02/ohque-sera-las-preguntas-del-corazon.html.)

Letra cantada en español, de Daniel Viglietti:
1. Oh, ¿qué será, qué será?, - que andan suspirando por las alcobas,
que andan susurrando en versos y trovas, - que andan descubriendo bajo las ropas,
que anda en las cabezas y anda en las bocas, - que va encendiendo velas en callejones,
que están hablando alto en los bodegones, - gritan en el mercado están con certeza,
es la naturaleza ¿será, que será?, - que no tiene certeza ni nunca tendrá,
lo que no tiene arreglo ni nunca tendrá, - que no tiene tamaño.
2. Oh ¿qué será, qué será? - que vive en las ideas de los amantes,
que cantan los poetas más delirantes, - que juran los profetas embriagados,
que está en las romerías de mutilados, - que está en las fantasías más infelices,
lo sueñan de mañana las meretrices, - lo piensan los bandidos, los desvalidos,
en todos los sentidos, será, que será, - que no tiene decencia ni nunca tendrá,
que no tiene censura ni nunca tendrá, - que no tiene sentido
3. Oh, ¿qué será, qué será?, - que todos los avisos no van a evitar,
porque todas las risas van a desafiar, - y todas las campanas van a repicar,
porque todos los himnos van a consagrar, - porque todos los niños van a desatar,
y todos los vecinos irán a encontrar, - el mismo padre eterno que nunca fue allá,
al ver aquel infierno lo bendecirá, - que no tiene gobierno, ni nunca tendrá,
que no tiene vergüenza, ni nunca tendrá, - lo que no tiene juicio.



 De iTunes - Apple.

eqp5. 1976. I LOVE TO LOVE. Tina Charles. GB. aft. M/G. pop. Sentim.


Primeros sonidos: re mi re mi re , fa# fa# fa# mi re mi re re mi re… Cuando la banda: sib sib la sib do' si la sol sib sib… Acordes de acompañamiento detallados, con posibilidad de cambiar a SOL, en: https://www.cifraclub.com. br/tina-charles/i-love-to-love/#key=10. Partitura con audio a la vez (copiar y pegar el vínculo en el buscador de Google): https://musescore.com/user/104585/ scores/117757. Acordes y letra en inglés: https://tabs.ultimate-guitar.com/t/tina_charles/i_love_to_love_crd.htm


Video de 1986: youtube.com/watch?v=-wHLkHwhu40. Con subtitulos en español: youtube.com/watch?v=MzP5JJ3I63k. Datos y letras en español e inglés: corazondecancion.blogspot.com.uy/2016/09/tina-charles-i-love-to-love-but-my-baby.html.

"Me encanta el amor (pero a mi bebé le encanta bailar)" fue una composición muy popular de Tina Charles, de su álbum debut, Amo al Amor. Compuesta por Jack Robinson y James Bolden, fue un éxito internacional tanto en el momento de su lanzamiento original 1976 como cuando fue reeditado diez años más tarde. 

Aunque Tina Charles tenía sólo veintidós años cuando grabó "I Love to Love" ya había estado grabando durante siete años… Alcanzando el número 1 en la lista de singles del Reino Unido en marzo de 1976 y la cabeza de la tabla durante tres semanas, "Me encanta el amor ..." fue seguido por siete registros más… "Dance Little Lady Dance" y "Doctor Amor" alcanzó el Top 20. "Me encanta el amor ..." otorgó a Charles un éxito internacional, alcanzando el número 1 en Irlanda, nº 2 en Francia, los Países Bajos, Noruega, Portugal y Suecia, mientras que en Austria, Alemania y España el single alcanzó el puesto #20 respectivamente, 6 y #3. La pista también fue un éxito en Australia (#6) y Nueva Zelanda (#7). En Canadá "Me encanta el amor ..." ganó el Juno para el éxito de ventas internacional única para el año 1976 después de haber vendido más de 200.000 copias en la provincia de Quebec. La pista alcanzó el número 2 en la lista de singles de Estados Unidos Disco. La canción apareció prominentemente en el 2015 la BBC una serie policial, River. (Extraído de https://en.wikipedia.org/wiki/I_Love_to_Love_(But_My_Baby_Loves_to_Dance)

Letra en español: http://www.musica.com/letras.asp?letra=2264405.
Estribillo: Me encanta el amor, - pero mi chico quiere bailar.
Ama bailar, - gusta bailar, – ha de bailar.
1. Me encanta el amor, pero mi bebe quiere bailar.
Me encanta el amor, -pero no hay tiempo para amar.
No No Nooooohhhh.- Me encanta el amor,- pero mi chico quiere bailar.
Cuando la banda está empezando, sus pies se intranquilizan,y baila noche y di_a.
Para, giraré como un trompo, bailar hasta caernos,- si amaras como yo.
2. Me encanta el amor, pero mi bebe quiere bailar.
Me encanta el amor, Pero no le da oportunidad.
No No Nooooohhhh.- Me encanta el amor,- pero mi bebé quiere bailar
Para, giraré como un trompo, bailar hasta caernos,- si amaras como yo.
en vez de hacerte el bobo - Nos quedamos en casa, - y amarnos de verdad:
Wooooooowww.




eqp5. 1979. GLORIA. Umberto Tozzi. Italia. adt. G. Disco. Sentim.


Primeros sonidos
: mi re, mi mi re mi fa mi, fa fa mi re mi re… Todo el comienzo es muy fácil de tocar. Luego sube a la octava superior. Partitura con letra en esp, play back y digitación flauta, en:mariajesusmusica.com/inicio/ gloria-wix-con-partitura-y-base-musical

Video, Versión del autor en español: https://www.youtube.com/watch?v=JhypcER3fnQ. Audio con la letra en español: youtube.com/watch?v=Qm-TQ2uS9zc.

Seguimos avanzando en la interpretación de flauta y vamos a rememorar los años 80 con este mítico tema de Umberto Tozzi titulado "Gloria". Es una canción que me gusta mucho y me recuerda a "aquellos maravillosos veranos en los autitos de choque"... La canción viene muy bien para repasar las notas agudas Mi y Fa que aparecen en la segunda parte y para trabajar las notas a contratiempo. Como siempre, he remodelado la página Wix en html5 y he añadido el vídeo original de la versión en español y un vídeo con la letra para cantarla en clase, además de la partitura y la base musical. Me parece muy adecuada para trabajar las notas agudas de la flauta dulce (Re, Mi y Fa). De  mariajesusmusica.com/inicio/gloria-wix-con-partitura-y-base-musical.

En 1979 era raro el artista pop que no había coqueteado con la música disco, dejando que, en mayor o menor grado, alguna de sus canciones se impregnara de la corriente dominante desde que la película Fiebre del sábado noche (1977) la convirtiera en tendencia global. Girar el dial radiofónico suponía tropezarte casi constantemente con canciones que bebían de la herencia del sonido Filadelfia o del patentado desde Múnich por el productor italiano Giorgio Moroder: los sonidos de la noche discotequera animaban la rutina del occidental medio. 
Y ahí se coló Umberto Tozzi con Gloria, su éxito bailable de 1979, que puesto a la venta el 11 de junio arrasó sin conmiseración en aquel verano. 
A Umberto Tozzi (Turín, 1952) podríamos considerarlo una víctima voluntaria (y agradecida) de las peculiaridades musicales del pop italiano: guitarrista educado en el rock y ferviente creyente de la religión Beatle, a los 16 años ya andaba con una banda de rock, en 1974 graba un estupendo álbum con el grupo Data mientras se gana la vida como compositor para otros y guitarrista de sesión. Pero todo cambió cuando en 1976 Fausto Leali transformó en éxito "Lo camminerò", escrita por Tozzi junto al productor y letrista Giancarlo Bigazzi. Tozzi, que nunca se imaginó como cantante, y mucho menos de baladas románticas, se ve impelido a grabar su primer elepé, iniciando una sucesión de éxitos en media Europa (en castellano: Yo caminaré, Te amo y Tú). Tras los (perfectos) singles románticos, en los elepés incluye canciones de factura más libre, más próximas a su concepto y acústica del rock suave.
Pero en 1979 todo se dispara con Gloria, tema con el que Tozzi prueba la música disco en comunión con sus maneras más pop: la canción, con letra de Bigazzi, arrasa en Europa y Sudamérica. Gloria se sustenta sobre una melodía adherente, un texto intrascendente (que parece frases sin ilación y que en castellano se adapta con cierta libertad) y unos arreglos escritos por el californiano Greg Mathieson apoyados por la sección de cuerdas de la Filarmónica de Mónaco (donde se grabó el elepé Gloria) que se inspiran en las producciones de Moroder pero aderezados con dosis de azúcar italiana. Un caramelo envenenado, sin duda.
Sin embargo, la historia de Gloria tuvo dos inesperados epílogos: en 1982, la neoyorquina Laura Branigan incluyó una adaptación al inglés (con un texto sin la menor semejanza con el original) en su álbum de debut, siguiendo el patrón del original de Tozzi, pero endureciéndola con sonidos sintetizados y su voz potente y seca. ¿Resultado? Número uno en Estados Unidos y formidable éxito internacional. Pero un año después hubo más: la versión de Branigan se incluiría en una de las escenas esenciales de la película Flashdance, que marcó el canto del cisne de la Era Disco (con Moroder en la banda sonora). Y aquí Gloria alcanzó una dimensión mundial que nadie podía prever: “Jamás pensé que pudiera llegar un tema mío al número 1 en Estados Unidos”, me confesaba Tozzi en 2005, para añadir: “Ahora lo que pienso es que ¡me habría gustado haberla cantado originalmente en inglés! pero ya es mucha suerte haberlo hecho en italiano. Se han hecho decenas de versiones”. Y así, Gloria superó el verano de 1979 transformada en un clásico de la disco music y quedando alojada para siempre en algún lugar de nuestros cerebros.

(De cultura.elpais.com/cultura/2016/08/23/actualidad/1471972693_703920).

Tras su éxito a nivel mundial, la música de Umberto llegó a Latinoamérica, cuando el Grupo infantil Parchís en 1980 popularizó la canción "Gloria" en ese hemisferio.
En el año de 1980 también obtuvo fama tras su gira por varios países de América del Sur, como Chile y Argentina, cantando en su versión en castellano, participando además en el Festival de Viña del Mar de ese año en Chile con una versión de "Ti amo" traducida al español.
Tras un periodo apartado de las apariciones en vivo, reapareció en el Festival de San Remo de 1987. E, ese mismo año, junto con el joven cantante Raf, representó a Italia en el Festival de la Canción de Eurovisión, en Bruselas, con la canción "Gente di mare", con la que obtuvieron el tercer puesto. En la actualidad, Tozzi sigue en activo, grabando nuevos discos y presentándose con regularidad por toda Europa. A la fecha (julio de 2016), el cantante ha vendido más de 85 millones de discos a lo largo de su carrera musical.

(En: https://es.wikipedia.org/wiki/Umberto_Tozzi).

Letra en español:
1.Gloria, faltas en el aire,- falta tu presencia, cálida inocencia
faltas en mi boca que sin querer te nombra - y escribiré mi historia con la palabra Gloria.
Porque aquí a tu lado, - la mañana se ilumina- la verdad y la mentira- se llaman Gloria.
2.Gloria, faltas en el aire,- faltas en el cielo,- quémame en tu fuego
fúndeme en la nieve - que congela mi pecho, - te espero, Gloria.
Gloria (Gloria),- campo de sonrisas (Gloria), - agua en el desierto (Gloria),- corazón abierto (Gloria)
Aventura de mi mente - de mi mesa y de mi lecho, - del jardín de mi presente,- te espero, Gloria.
Ah, ah, ah...
3. Gloria, por quien espera el día,- y mientras todos duermen
con la memoria inventa - aroma entre los árboles,
en una tierra mágica - por quien respira niebla - por quien respira rabia
Por mí que sin sus besos - te desnudas provocando
y hago sombras en el techo - pensando en Gloria.



Desaparecidos de Argentina, Portal Radio Jesús María

eqp5. 1980. TODAVÍA CANTAMOS. Victor Heredia. Argentina. Aft. G. FolLA. Sentim.


Primeros sonidos, en la(menor): Estrib: la la la la sol fa fa, fa fa fa fa mi re re… Estrib: sib sib sib sib la do’ sib… Acompañar con Estribillo: la FA SOL; las estrofas con re SOL7 DO.
Montaje audiovisual, recordatorio a los Detenidos Desaparecidos en Argentina, cantado por el autor: youtube.com/watch?v=mCp47R83Lqs. Cantado por Serrat, Pablo Milanés, Jaime Roos, y el autor, en un homenaje a las madres de la plaza, en vivo, 2002: youtube.com/watch?v=5ggAX-0rV7c.

Víctor Heredia, 67 años, nació en Buenos Aires, desde pequeño conoció los contrastes sociales de su tierra cuando su familia se mudó a Paso del Rey, a 40 kilómetros de la capital. Le encantaba leer, narrativa y poesía: Neruda, Vargas Llosa, Zola, Dostoyevski… A los diez años empezó a estudiar piano, pero pronto se dio cuenta de que no era su instrumento, «es muy distante; a la guitarra la abrazas, es otra cosa». Su consagración como músico llegó con el disco El viejo Matías, en 1969. Le siguieron éxitos como Todavía cantamos, Sobreviviendo, Coraje… Su compromiso social le llevó a afiliarse al partido comunista, que abandonó en 1978, cuando el partido pactó con la dictadura militar. Fue perseguido por las denuncias que hacía en sus canciones y se exilió en dos ocasiones. Su hermana y su cuñado fueron detenidos y desaparecidos. Ha publicado una treintena de discos y dos novelas. Sus ojos, pequeños y oscuros, se agrandan y encienden cuando se habla de esperanza. Tiene 67 años, cinco hijos y un nieto. En revistahuellas.org/?id=266&id2=171&id_n=6268.
Víctor Heredia: “Lo que expresé a través de mis canciones, es lo que viví como persona” Con motivo del Día de la Memoria, la Facultad de Derecho (Universidad de Rosario, Argentina) organizó una charla- debate sobre “Música popular en la Dictadura”. Víctor Heredia, se hizo presente y recorrió parte de su historia y su profesión en relación a este período político de nuestra historia.
-¿Cómo fue componer en la época de la Dictadura?
- Uno tenía que olvidarse, en principio, de que existía una censura, que era absolutamente limitante, porque era imposible editar o grabar, por lo menos para el conocimiento público, lo que uno escribía en aquella época. La primera canción fuerte, dura, importante, con denuncia, que escribí, fue “Informe de la situación” en 1978, en plena dictadura. La empecé a cantar en pequeños lugares, incluso aquí en Rosario, en algún café concert que me abría las puertas casi clandestinamente. La gente se encargó de repartir esta canción, que se grabó de manera casi clandestina. En el ’82, antes de la caída de la dictadura, como habían roto las matrices del disco “Víctor Heredia canta a Pablo Neruda”, lo volví a grabar, para que no se perdiera una obra que yo consideraba sustancia, por lo menos desde el punto de vista que homenajeaba a Pablo Neruda, alguien a quien yo había conocido y a quien admiraba desde muy chico. Después vinieron el resto de las canciones y la posibilidad concreta, en ese año también, de esquivar un poco la censura y hacer un disco como “Puertas abiertas” seis meses antes de la caída de la dictadura, pre anunciando la necesidad de que empezáramos a encaminarnos hacia un espacio democrático.
- “Todavía cantamos” es una canción que escribí en 1980 en homenaje a una frase de mi madre, que estaba muy desesperanzada por la búsqueda de mi hermana María Cristina y me dijo que había que seguir teniendo esperanzas, y que todavía se podía cantar y se podía pensar en esperar. Esa canción la pude grabar recién en 1983, porque no iba a pasar el filtro de la censura bajo ningún punto de vista. No era sencillo componer, pero me las ingenié.
-¿Qué era lo que te llevaba a correr estos riesgos?
- Cuando uno defiende ciertas cuestiones, siente que tiene como un escudo. Me empujaban muchas cosas, en principio, la suerte de mi familia, la de mi hermana, que estaba embarazada de 5 meses, la de mi cuñado Claudio. Yo no podía fracasar, desde este punto de vista, y mucho menos a mi madre, que tenía esperanzas.
(Transcrito de: http://www.unr.edu.ar/noticia/1258/victor-heredia-lo-que-exprese-a-traves-de-mis-canciones-es-lo-que-vivi-como-persona).

¿Qué es “Desaparecidos”: El Proyecto Desaparecidos es un proyecto de diversos organismos y activistas de derechos humano para mantener la memoria y alcanzar la justicia. Es un lugar donde poder conocer y recordar a las víctimas del terrorismo de estado en América Latina y el mundo. Y es un lugar donde poder conocer también quienes fueron y quiénes son los secuestradores, torturadores, asesinos y cómplices culpables por las desapariciones de miles de personas. Finalmente, es un lugar donde reconstruir, entender y analizar el terrorismo de estado, el fenómeno de las desapariciones, y aprender como evitar que pase de nuevo. Más en: http://www.desaparecidos.org/main.html.

Letra:
Todavía cantamos, todavía pedimos, - todavía soñamos, todavía esperamos,
a pesar de los golpes - que asestó en nuestras vidas
el ingenio del odio - desterrando al olvido - a nuestros seres queridos.
Todavía cantamos, todavía pedimos, - todavía soñamos, todavía esperamos;
que nos digan adónde - han escondido las flores
que aromaron las calles- persiguiendo un destino.- ¿Dónde, dónde se han ido?
Todavía cantamos, todavía pedimos, - todavía soñamos, todavía esperamos;
que nos den la esperanza - de saber que es posible
que el jardín se ilumine - con las risas y el canto - de los que amamos tanto.
Todavía cantamos, todavía pedimos, - todavía soñamos, todavía esperamos;
por un día distinto - sin apremios ni ayuno
sin temor y sin llanto, - porque vuelvan al nido - nuestros seres queridos.
Todavía cantamos, todavía pedimos, - Todavía soñamos, todavía esperamos...



En momoko_kawase

eqp5. 1980. EL VIDEO ACABÓ CON LA ESTRELLA DE LA RADIO. The Buggles.aft. G. pop. Hist.


Primeros sonidos: sol sol la la sol sol la la sol sol la la, sol sol fa# fa# mi mi do re… 0ha oha: re sol mi mi, la la sol si la sol… Partitura: en RE: sheetmusicdirect.com/se/ID_No/48065/. Acordes con toda la letra en inglés (En LA, puede bajarse con la flecha a SOL): tusacordes.com/secciones/ver_tema.php?.

Videos, versión cantada en español de Txus Bengoechea con la letra: https://www.youtube.com/watch?v=GQCvSGMXdSE. Versión en español de Parchís: https://www.youtube.com/watch?v=Vz_MokzutE0. Video Killed Radio Star, subtitulado en inglés y español: https://www.youtube.com/watch?v=ZPEwluSNzgc. Versión del 2004: https://www.youtube.com/watch?v=GtTlRuJUiKA. Ver también la versión de Nick Pitera & Evynne Hollens: https://www.youtube.com/watch?v=aHxsygSPWLM. Moverse con Just Dance: https://www.youtube.com/watch?v=y7yCbhNvQLo.

Trevor Horn estaba molesto. Pretendía ser un gran productor musical, pero su aspiración se estaba convirtiendo en una tarea imposible ya que no encontraba nada que mereciera la pena… “Con el tiempo, estaba tan harto de hacer cosas que no iban a ningún sitio que pensé que si no encontraba un buen artista o una buena canción, la escribiría yo mismo y me convertiría en el artista”. Así de simple, Trevor Horn decidió crear sus propios discos a través de su propio grupo, al que llamó los Buggles, un nombre que era un juego de palabras entre “bug” (“insecto”) y los Beatles: “Me cansé de producir a gente que, generalmente, era idiota pero se ponía todo tipo de nombres inteligentes, como The Unwanted (Los indeseados), The Unwashed (Los “inaseados”), The Unheard (Los inauditos)…
Una tarde de 1978, Trevor Horn se juntó con Geoff Downes y Bruce Woolley y en una hora ya tenían escrita la canción que tanto ansiaba conseguir. El músico reconoció que la inspiración surgió de varios frentes: “una historia de J. G. Ballard en la que un chico recorre viejos edificios con una aspiradora que absorbe el sonido”. Otro era un nuevo tipo de música que estaba comenzando a despuntar en aquella época: “Con Kraftwerk, estaba llegando algo nuevo, algo diferente. Una sección de ritmo diferente, una mentalidad diferente”. Pero sobre todo, lo que inspiró la canción más importante de los Buggles fue la revolución tecnológica que vivía la sociedad en aquel momento: “Surgió a raíz de la idea de que la tecnología estaba a punto de cambiarlo todo. Aparecieron los video - reproductores, lo que cambió la vida de la gente. Parecía que la gente empezaba a hacer vídeos también, y era muy emocionante. Sentía que la radio era el pasado y el vídeo era el futuro. El cambio estaba por llegar”. No había duda sobre lo que los Buggles pretendían reflexionar en su canción:… los Buggles grabaron la versión que todo el mundo recordaría… Pero si la canción pretendía hablar sobre el cambio tecnológico, tenía que tener un sonido novedoso, y Langan no paró hasta conseguir lo que Horn pretendía: “Intentaba impresionar a Trevor porque sabía que era bueno… Pero también debo decir que, cuando íbamos por la cuarta mezcla, pensé: ‘Por el amor de Dios. ¿Qué hago ahora? ¿Qué quiere este tío?’ Así es como acabé colocando su voz a través del amplificador, porque él me estaba haciendo probar cosas que no había probado antes”.
Video killed the radio star’ se publicó en 1979 y fue el primer single de “The age of plastic” (1980), el álbum debut dentro de la corta discografía de los Buggles. Pero si por algo es conocido este vídeo, es por tener el honor de inaugurar el canal de televisión MTV el 1 de agosto de 1981. Una elección irónica y no casual, como aseguró Robert W. Pittman, fundador del canal de músic: “Era una declaración de intenciones. No esperábamos competir con la radio, pero el vídeo suponía un cambio radical”... A pesar de su corta existencia, los Buggles serían recordados por apadrinar aquel canal que, años después, acabaría olvidando cuál era su cometido, traicionaría su declaración de intenciones y mataría los vídeos musicales.
(De La cara oculta de las canciones).

Letra en inglés: letraseningles.es/letrascanciones/traduccionesST/TheBuggles-VideoKilledRadioTraducida.html.

Letra cantada en español por Txus Bengoechea:
En los 50 te escuché en mi transistor.- Desde la cama tu dial buscando estoy.
De joven yo te oía sin interrupción.
Tu sinfonía se apropiaron sin rubor – con su tecnología por ordenador
Y ahora comprendo que el mundo está peor.
Oha, oha.- Dile a tus niños, oha oha, lo que vivimos.
El video con la radio acabó, el video con la radio acabó.- La imagen rompe tu corazón, oh…
En un antiguo estudio nos solemos ver – pinchando discos de cuando Matusalén,
Cantando melodías de nuestra niñez.
Oha Oha, fuiste primera, oha oha, fiel compañera.
El video con la radio acabó (bis). En mi mente, en mi coche no - se rebobina. Ya no hay stop, oh…
Si el video rompe tu corazón – la culpa es del reproductor.



 De pequenasideasparaquetengasungrandia

eqp5. 1981. HOY PUEDE SER UN GRAN DIA. Serrat.España. fdt. M/G. pop. Vivir.


Primeros sonidos: si sol sol sol la sol si si… No consientas: la la la la la si la la… Acordes con letra, para acompañar, en: acordes.lacuerda.net/joan_m serrat/hoy_puede_ser_un_gran_dia-2.shtml. Tutorial acordes de guitarra: https://www.youtube.com/watch?v=2RPJY5cuxXA.

Videos, con Ana Miguel y Victor: https://www.youtube.com/watch?v=blbxLbTO5fk. Serrat en Viña del Mar 2009: https://www.youtube.com/watch?v=N_dI6hUpMgc.
Más datos en: http://www.rtve.es/television/20140220/telemaraton-himno/

'Hoy puede ser un gran día' es el último tema del disco de Joan Manuel 'En tránsito' publicado en 1981, y formó parte de la BSO de Cosas que hacen que la vida valga la pena, un film del director español Manuel Gómez Pereira, cuya protagonista fue la actriz, cantante y amiga de Joan Manuel Serrat, Ana Belén. La canción también se usó para un anuncio de compresas , pero sin la autorización expresa de Serrat lo que indignó de tal modo al cantante que supuso un conflicto con su representante, quien terminó por perder su puesto.
La canción siempre me gustó mucho, por la música y el texto. Lo que me pasa es que, generalmente, estoy ansioso, no por las luces, sino por las oscuridades que hay a mi alrededor. Ni cuando me despierto tengo presente lo que tengo para ser feliz y menos la decisión de hacer del día un gran día.
Esta canción nos ayuda a agradecer todo lo que va bien en nuestra vida. Ser feliz es tan sencillo como valorar las cosas buenas que tenemos a nuestro alrededor. Voy a empezar a escribir un lista de las cien cosas que puedo agradecer ya en mi vida, porque seguro que va mucho mejor de lo que pienso. La primera es dar gracias por estar vivo, hoy y ahora.
Vean estas frases que encontré en la internet: “Ser feliz no es lo que le sucede a uno, sino lo que uno hace con lo que le sucede”, “ser feliz no es tener lo mejor de todo, sino hacer lo mejor con lo que se tiene”.

Me propongo lo siguiente (usted puede añadir o enmendar la lista escribiendo a ernestobaquer@gmail.com):
* Hacer una lista con las 100 razones que tengo para agradecer: en mi, lo que me rodea, la natura, el universo.
* Sonreir y reirme de mí mismo. Hoy.
* Hacer una lista de canciones como esta, y cantar una, cada mañana.
* ¿A quien voy a ver, escuchar, disfrutar, darle una mano? Hoy.
* Tener toda esta lista en un lugar donde pueda verla cada día.
* Salir de los programas de TV negativos, y buscar otros positivos, o apagarla.
* Andar el día con los ojos abiertos a lo bueno de la gente y la vida.

Y vamos con el tema de la canción. Tiene que ver con el dicho latino “Carpe Diem” (Horacio, Odas, I, 11, 7-8) que significa "cosecha el día", es decir, aprovecha el día, no lo malgastes. Vale la pena dejarse penetrar por el llamado de la canción y caer en la cuenta de que el día, la vida es un regalo. ¿Qué hacer con él? ¿De quién depende? ¿Mirar desde la ventana o sentarse al festín?

1. Hoy puede ser un gran día, plantéatelo así,
aprovecharlo o que pase de largo,- depende en parte de ti.
Dale el día libre a la experiencia - para comenzar,
y recíbelo como si fuera - fiesta de guardar.
No consientas que se esfume,- asómate y consume la vida a granel.
Hoy puede ser un gran día, - duro con él.
2. Hoy puede ser un gran día - donde todo está por descubrir,
si lo empleas como el último - que te toca vivir.
Saca de paseo a tus instintos - y ventílalos al sol
y no dosifiques los placeres; - si puedes, derróchalos.
Si la rutina te aplasta,- dile que ya basta de mediocridad.
Hoy puede ser un gran día, - date una oportunidad.
3. Hoy puede ser un gran día - imposible de recuperar,
un ejemplar único, - no lo dejes escapar.
Que todo cuanto te rodea - lo han puesto para ti.
No lo mires desde la ventana - y siéntate al festín.
Pelea por lo que quieres - y no desesperes si algo no anda bien.
Hoy puede ser un gran día - y mañana también.



En World Network

eqp5. 1982. BEAT IT. Michael Jackson. USA. aft. M/G. pop. Paz.


Primeros sonidos: si si si la si la si re' si la (bis) si la sol mi re mi. Acompañar con mi RE DO. Partitura en notefligth, que puede enlentecerse, para flauta, piano (acordes) drum y bajo: noteflight.com/scores/view/432d1d52ffa2e0e 99fc89b69456e6da9c9426675. Con partitura imprimible, audio y video: http://promuu.wix.com/beat-it.

Video oficial:
https://www.youtube.com/watch?v=oRdxUFDoQe0.
Más datos: https://es.wikipedia.org/wiki/Beat_It.

"Beat it!" es una expresión que significa "¡Lárgate!". "Just Beat It" es lo mismo pero con más énfasis todavía. El propio Michael Jackson, dijo así sobre su canción.
"Yo había terminado varias canciones, pero no se las di... A veces tengo escrita una canción que me gusta de verdad, pero no me decido a presentarla. Mientras grabábamos «Thriller» me reservé Beat It durante mucho tiempo, antes de tocarla para Quincy. Él no hacía más que decirme que necesitábamos un gran número de rock para el álbum. Me decía:
-Venga, ¿dónde está? Sé que la tienes.
-Mis canciones me gustan, pero al principio me cuesta interpretarlas para los demás porque tengo miedo de que no les gusten y ésa es una experiencia desagradable. Por fin me convenció de que le dejara escuchar lo que tenía. Yo saqué Beat It y la toqué para él, y él se volvió loco. Me sentí en las nubes...
Antes de escribir Beat It, yo había pensado que quería componer el tipo de canción de rock que a mí me gustaría comprar, pero también algo diferente por completo de la música rock que por aquel entonces yo escuchaba en los 40. Beat It fue escrita pensando en los chicos. Siempre me ha gustado componer cosas que tengan atractivo para los niños. Es divertido escribir para ellos y saber lo que les gusta, porque constituyen un público muy exigente. A ellos no puedes engañarles. Todavía son el público más importante para mí, porque me interesan de verdad. Si a ellos les gusta, será un éxito, digan lo que digan las listas.
La letra de Beat It dice lo que yo haría si estuviera en apuros. Su mensaje -que debemos aborrecer la violencia- es algo en lo que yo creo profundamente. Dice a los chicos que sean listos y se eviten disgustos. No quiero decir que haya que poner la otra mejilla cuando alguien te está pateando la boca; pero, a no ser que tengas la espalda contra la pared y no haya mas remedio, lo mejor es marcharse antes de que estalle la violencia. Si peleas y te matan, no habrás ganado nada y lo habrás perdido todo. Quien saldrá perdiendo serás tú, y también los que te quieren. Esto es lo que Beat It pretende decir. Para mí, el verdadero valor está en zanjar diferencias sin pelear y en saber hacer posible esta solución. Cuando «Q» llamó a Eddie van Halen, éste pensó que se trataba de una broma. Después de que le mandaran a paseo, «Q» simplemente, volvió a marcar. Eddie accedió a tocar para nosotros y nos dio para Beat It un solo de guitarra increíble...
Yo opinaba que (para el video) Beat It debía ser interpretado de manera literal, tal como estaba escrito, una pandilla contra otra pandilla, en las calles sórdidas de una gran ciudad. Tenía que ser duro. De esto trataba Beat It... De manera que reclutamos a algunas de las bandas más violentas de Los Ángeles y las pusimos a trabajar en el vídeo. Resultó una buena idea y una gran experiencia para mí. Teníamos en el plató a tipos duros, unos «duros» que no habían pasado por guardarropía. Los sujetos de la sala de billar de la primera escena eran auténticos, no eran actores. La escena era real.
Bueno, yo nunca había tratado a gente dura, y al principio aquellos chicos te imponían. Teníamos guardias de seguridad y estábamos preparados para lo que pudiera ocurrir. Pero no tardamos en darnos cuenta de que no eran necesarias tantas precauciones, que en su trato con nosotros, los de las bandas se mostraban amables y serviciales. Durante los descansos, les dábamos comida y ellos limpiaban los restos y recogían las bandejas. Yo comprendí que eso de hacerse el duro es una forma de hacerse respetar. Desde el principio, lo que aquellos chicos querían era que se les prestara atención y se les respetara, y ahora nosotros íbamos a hacerles salir en televisión. Aquello les encantaba. «¡Eh, mírame, estoy aquí, soy alguien!» Yo creo que ésta es realmente la razón por la que muchas de las bandas hacen lo que hacen. Son rebeldes, pero rebeldes que exigen atención y respeto. Como todos nosotros, sólo quieren que se les vea, y yo les di esa oportunidad. Por lo menos durante unos días, eran estrellas. Eran fantásticos conmigo: corteses, callados y deseosos de colaborar. Después de los números de baile, me felicitaban por mi trabajo y yo podía darme cuenta de que eran sinceros. Siempre estaban pidiendo autógrafos y con frecuencia se quedaban alrededor de mi remolque. Yo les daba todo lo que querían: fotografías, autógrafos, entradas para las galas de la gira Victory, todo. Se trataba de un grupo muy simpático.
La autenticidad del experimento se nota en la pantalla. El vídeo Beat It resultaba amenazador, y tú podías sentir las emociones de aquella gente. Sentías la experiencia de la calle y la realidad de su mundo. Miras Beat It y comprendes que esos chicos son duros. Se representaban a sí mismos y tú te dabas cuenta. No eran actores que hacían su papel; nada de eso. Eran ellos mismos, y el sentimiento que tú percibías era su espíritu.
Siempre me he preguntado si para ellos la canción tendría el mismo mensaje que para mí. Los muchachos son mi mayor inspiración en todo lo que hago... quería que los muchachos disfrutaran realmente con ella, tanto los del colegio como de la universidad".

Extraído de la Entrevista a Ebony en 1984 "El Michael Jackson que nadie conoce", en: http://mjhideout.com/forum/showthread.php?t=44232.

Más datos interesantes sobre la canción en: detrasdelacancion.blogspot.com. uy/2009/07/beat-it-michael-jackson.html.



eqp5. 1982. MUNDO LOCO. Tears for Fears. GB. aft. M/G. pop. Niñez.


Primeros sonidos: mi mi sol sol mi mi si si si sol la la la fa#; estribillo: mi mi sol sol mi mi si si sol, la la fa#. la la la sol fa# mi… mi mi sol sol si si do' la, la do' do' la la mi… Acordes mi SOL DO. Detallados con letra en: tabs.ultimate-guitar.com/g/gary_jules/. Audio incorporado a la partitura para piano y acordes en fa (Copiar vinculo y pegar en buscador): https://musescore.com/melfnt/mad-world. Toda la partitura y datos en: http://users.skynet.be/am266443/art_sheetmusic.htm.

Video de 1983: youtube.com/watch?v=SFsHSHE-iJQ. Las versiones de Gary Jules y la posterior de Jasmine Thompson (2013) han tenido una difusión mucho mayor que la original: https://www.youtube.com/watch?v=SFsHSHE-iJQ. La letra en inglés en la información del video.
Video cantado en español por Dallia (letra en información del video): https://www.youtube.com/watch?v=EkAdcRJND7g. Versión original de Mad World: https://www.youtube.com/watch?v=SFsHSHE-iJQ. Con coreografía: http://www.youtube.com/watch?v=y1CBe73_2g4&feature=fvst. Mad World cantada por Gary Jules, subtit español: https://www.youtube.com/watch?v=Qw_aSw_0g9k.

Didáctica para primer ciclo secundaria: www.frayluis.es/2012-PROGRAMACIO NES/.../VOICES_2_PROG%20didactica.doc.

"Mad World" fue una canción de los años 80, grabada originalmente por la exitosa banda POP británica Tears for Fears. Versiones más recientes y frecuentes, más lentas que el original, y con mucha más popularidad. Una así se utilizó en Man In The High Castle (2015).

Excepcional el video cantado por un coro que dejó helado al público, subtitulado en español: https://www.youtube.com/watch?v=h2Zczbi_SuQ.
En los tiempos que vivimos es difícil llegar en ocasiones al corazón de la gente... Al corazón y a su alma, a remover sus sentimientos en la dirección correcta. Vivimos atropellados, vivimos, por qué no decirlo, "anestesiados" por nuestros problemas más inmediatos. Sin tiempo. Nos resulta complicado, molesto... separar lo fundamental de lo superfluo.
La infancia es una época de la vida de máxima vulnerabilidad. Los niños son las principales víctimas de las desigualdades socioeconómicas que existen en nuestro planeta. Todos lo sabemos. Nada nuevo. Le prestamos unos segundos de nuestra atención...y seguimos con nuestras atareadas vidas. Sí, es difícil que la gente preste atención a la infancia. Aunque sepamos que cada tres segundos el mundo pierde a un niño por causas que podían haberse evitado...
International Children's Fund es una ONG dedicada a la protección de la infancia más desfavorecida. Una ONG más, podemos llegar a pensar, y quizá así sea. Sin embargo, han sabido plasmar de manera sencilla, emotiva pero huyendo del sentimentalismo barato, de forma muy eficaz, el dato que da título a esta entrada de hoy. Una imagen vale más que mil palabras y una canción más que un millón. Pero no es solo la canción sino lo que sucede mientras que un coro de niños la interpreta. Os invito a ver el vídeo. Si vuestra reacción una vez visto el vídeo es la del público que ha contemplado sobrecogido la interpretación de este coro... aún hay esperanza para este mundo desquiciado del que habla la canción...
Si has leído esta entrada entera y has visionado los dos vídeos, debes saber que durante los escasos siete minutos que te habrá llevado esta tarea el mundo ha perdido 140 niños por causas evitables .
Sobre la canción y la fundación, con videos: http://uy.globedia.com/segundos-mundo-pierde-nino-causas-podrian-haberse-evitado.

Más Información sobre la canción en: https://es.wikipedia.org/wiki/Mad_World.

Letra original en inglés: https://play.google.com/music/preview/T24tyscckj6k4k3optxwwmhxbha?lyrics=1&utm_source=google&utm_medium=search&utm_campaign=lyrics&pcampaignid=kp-songlyrics&u=0#.

Letra cantable de Dallia (es una adaptación) :
1.Me rodean rostros familiares - viejos sitios, viejas faces.
Es temprano para sus carreras - sin destino, sin destino.
Llena el llanto sus copas vacías - inmutables, inmutables.
Y me hundo ahogándome en la pena - sin mañana, sin mañana.
Estribillo: Y me resulta gracioso y triste a la vez
que el sueño en el que muero - es el mejor que tendré.
No sé cómo contarte, cómo lo tomarás
que la gente en las calles gira en un mundo que está - loco, loco.
2.Niños que esperan sentirse a gusto - en su día, feliz día,
como todo niño ha de sentirse,- calla y sienta, calla y sienta.
Fui al cole y me sentí nervioso - sin amigos, sin amigos.
Profesor dígame qué me estudio - mira más allá de mi. Al Estrib.




eqp5. 1983. EVERY BREATH YOU TAKE. The Police. GB. G. adt. pop. Amores


Primeros sonidos: si do' si la sol (bis) sol sol si do' sol… Y descubrí lo mejor: sol sol re' do' mi', mi' mi' re' sol si. Acompañar con SOL mi DO RE LA. Acordes detallados con la letra en inglés en: tusacordes.com/secciones/ver_tema.php?id=16165.
Vix con partitura, audios, video: dyustes.wix.com/everybreathyoutake.
Video de la versión en español, de Yuridia: "Siempre te amaré": youtube.com/ watch?v=sXSgEZYVCR8. Cantada por Sting, con subtit en esp: youtube.com/ watch?v=2UM6AXp3C1A. También en: https://www.youtube.com/watch?v=BX95Fd6AR5U.

«Every Breath You Take» —en español: «Cada vez que respiras»— es una canción del influyente trío británico de rock The Police… publicado en 1983. Escrita por Sting, se convirtió en el mayor éxito de 1983, encabezando el Billboard Hot 100 durante ocho semanas… perdurando hasta hoy como insignia tanto de Sting como de la banda.
Gracias a este tema, Sting ganó el Grammy de la edición de 1984 a la canción del año, y The Police consiguió el premio a la mejor interpretación pop por un dúo o grupo. Además, está situada en la posición 84ª de la lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos según la revista Rolling Stone.
La canción fue escrita por Sting en el colapso de su matrimonio con Frances Tomelty. Aunque a simple vista puede parecer una canción romántica, en realidad habla de una persona controladora y siniestra que está observando "cada respiración que tomas, cada movimiento que haces" (every breath you take; every move you make).
El mismo Sting escribió: "Me desperté en mitad de la noche con esa línea en la cabeza, me senté al piano y la había escrito en media hora. La melodía en sí misma es genérica, un agregado de cientos de otras, pero la letra es interesante. Parece una canción de amor reconfortante. En ese momento no me di cuenta de lo siniestra que era. Creo que estaba pensando en el Gran Hermano, vigilancia y control." Dijo más tarde que había quedado desconcertado al ver cuánta gente tomaba la canción como mucho más positiva de lo que en realidad era. Insiste en que es acerca del amor no correspondido (la compuso en el momento en que él y su esposa se divorciaron), sobre la obsesión con el amante perdido, los celos y la vigilancia que le siguen. "Una pareja, me dijo una vez: '¡Oh, nos encanta esa canción; la elegimos para que sonara en nuestra boda!' y yo pensé 'Bien, buena suerte.' Creo que es una canción muy, muy siniestra y que la gente la ha confundido con una pequeña y dulce canción de amor."

La adaptación de Yuridia en español, le ha limado esas aristas.

Muchos datos en: https://es.wikipedia.org/wiki/Every_Breath_You_Take. Y en: detrasdelacancion.blogspot.com.uy/2009/02/every-breath-you-take-police.html.

Letra en español, de Yuridia (de la información del video):

1. Donde tu estés - yo ahí estaré.
Todo amanecer - todo anochecer,- Siempre te amaré.
A ti me entregaré - y por primera vez
yo te sentiré - será piel con piel
Siempre te amaré.
Y descubrí - lo mejor de ti - y reconocer que - siempre te amaré.
2. Tu adiós derrumbó - todo mi ser.
Estoy tan sola, perdida - y no sé qué hacer.
Dando vueltas - estoy en el ayer - siento temor de perderte - otra vez.
Estoy tan vacia- vuelve a mi.



eqp5. 1986. ME CUESTA TANTO OLVIDARTE. Mecano. España. eva. G. Balada. Amores.


Primeros sonidos: sol sol la sol mi sol re re sol, fa fa sol fa do mi sol re do re do. Acompañar con SOL RE mi si DO. Acordes detallados en: http://www.letrasyacordes.net/cancion/35725. Partituras y video en flauta dulce: https://donlumusical.wordpress.com/2016/03/19/me-cuesta-tanto-olvidarte-flauta-dulce/ Partitura para el piano acompañante: https://musescore.com/user/98729/scores/112273.
Video en vivo: https://www.youtube.com/watch?v=7IguUFc7af4

El tema es de la autoría de José María Cano y se trata de una balada acústica que cuenta con una producción musical muy sencilla, minimalista, en comparación con otros temas escritos por el mismo José María de este mismo álbum, ya que sólo se utilizó un piano acústico acompañado de teclados simulando violines—en el papel del bajo— todo junto a la vocalización de Ana Torroja, que realiza una de las mejores interpretaciones de todo el álbum, demostrando así el control que tiene sobre su voz, y para muestra un botón, al minuto 1:07 de haber comenzado la canción realiza un vibrato? ejecutado de forma impecable al cantar la frase "Quince mil encantos"; técnica que por demás está decirlo es muy difícil de realizar correctamente.
Mucho se ha especulado acerca del origen de este tema,… pero su verdadero origen es la ruptura con su novia Uxia… Como explica en la propia canción, él se arrepiente de cerrar definitivamente su relación con ella. Además la balada contrasta con gran parte del repertorio del grupo español… inclinándose más a una balada rock tanto por su composición como por su letra y arreglos.
Otros datos de interés en: es.wikipedia.org/wiki/Me_cuesta_tanto_olvidarte.

Don Lu la aplicó al Día del Padre. “Como ya sabéis, hoy es 19 de marzo, día del padre. El año pasado hicimos un súper especial que quedó muy bonito. Este año para mí resulta un día muy difícil porque mi padre ya no está conmigo y no puedo disfrutar de él como hace unos meses. Este tema lo quería estrenar hoy porque se lo quiero dedicar especialmente a él y porque sé, que allá donde esté, me sigue escuchando y disfrutando de mi música como siempre lo hacía. Le encantaba escucharme tocar. Me estará dando ideas y mucha fuerza para seguir creando vídeos y subirlos para que aprendáis de mis “Locuras donlumusicales”. (De donlumusical.wordpress.com/2016/03/19/me-cuesta-tanto-olvidarte-flauta-dulce/, con videos y partituras)




eqp5. 1995. 1,2,3, UN PASITO P’ALANTE MARÍA. Ricky Martin. PRico. aft. M/G. Pop lat. Sentim.


Primeros sonidos transportados, Estribillo: mi mi mi re re do mi re do mi re, mi mi mi re re re do si la. Letra con acordes en: acordes. lacuerda.net/ricky_martin/maria.
Video de Ricky Martin: https://www.youtube.com/watch?v=vCEvCXuglqo. Bailar con just dance: https://www.youtube.com/watch?v=WcYQfrzaZ6c&index =27&list=PLwCfGNx4LdRyE9T_p374e7QcAlp_oijQf.

"María" es el nombre de un sencillo del cantante, actor y compositor puertorriqueño Ricky Martin. Lanzado el 21 de agosto de 1995 en las radioemisoras mundiales. la canción se convirtió en el tema principal de la teleserie brasileña “Salsa e merengue” en 1996: (https://www.youtube.com/watch?v=STLqjDkxV9k), fue muy bien recibida en ese país. Esta versión de la canción fue muy exitosa en Europa y fue el segundo sencillo de mejor venta en el mundo en ese año. es.wikipedia.org/wiki/Mar% C3%ADa (canci%C3%B3n_de_Ricky_Martin).
Sobre el autor: https://es.wikipedia.org/wiki/Ricky_Martin. Mucha información en mi blog: musicaenlaescuelafiesta2.blogspot.com.uy/search?q=ricky#eqp328.

La letra original en: https://www.musica.com/letras.asp?letra=1578.




Andrea Boccelli, captura de pantalla

eqp5. 1995. CON TE PARTIRO. FSartori y LQuarantotto. Italia. Adt. G. folEu. Pop. Sentim.


Primeros sonidos. Estribillo: re sol fa# la sol, la sol la do’ si sol, sol’ fa#’ re’… Estrofas: do re mi re mi fa# mi fa# sol…. Acordes detallados en la partitura siguiente: es.scribd.com/doc/15247636/Con-Te-Partiro-Time-to-Say-Goodbye. También: sheetmusic-free.com/te-partiro-sheet-music-andrea-boccelli/.  Partitura y letra original: everyonepiano.com/Music-2152-Time-to-Say-Goodbye.html. Partitura para coro: drive.google.com/file/d/0B2jNvmiICpdpc1RPRWdw WU5PSTQ/view.
Video, por Sarah Brightman y Andrea Boccelli: youtube.com/watch?v=-z0HPuzM3io. Cantado en español por Boccelli: https://vimeo.com/29534051. Por Paloma San Basilio en español: http://www.youtube.com/watch?v=v2B8woA0tLY&feature=related. Por la orquesta de cuerda de Madeira: https://www.youtube.com/watch?v=iKUEvvwSepA.

El italiano, un idioma musical: https://www.superprof.es/blog/aprender-italiano-a-traves-de-la-cancion.

Con te partirò (literalmente significa "Contigo partiré") es una canción del género usualmente denominado ópera-pop italiana, escrita por Francesco Sartori y Lucio Quarantotto. Fue cantada por Andrea Bocelli en 1995 en el Festival de San Remo con la que ganó el segundo lugar. La incluyó en su álbum del mismo año titulado Bocelli, y se considera una de las canciones más famosas del intérprete italiano. La canción ha logrado éxito con una segunda versión cantada en inglés de Andrea Bocelli acompañado por la soprano británica Sarah Brightman, titulada "Time to Say Goodbye"… Ha sido un éxito enorme en muchas naciones, como se detalla en: http://es.wikipedia.org/wiki/Con_te_partir%C3%B2.

Letras en italiano: www.musica.com/letras.asp?letra=1412941. Y en español, por el mismo y por Paloma San Basilio: musica.com/letras.asp?letra=1412941.



eqp5. S XXI. CONTRAMANO. Enzo Bertelli. Argentina. Adt. M/G. Canon. solidaridad.


Los sonidos
, están más abajo, con la letra.
Precioso video por el Coro CIMAN del Conservatorio de Música y Artes de Celaya, Querétaro, México. En el III Congreso Nacional de Educación Musical, "Musicalizando a México: Diversidad en la Educación Musical", con coreografía y canon incluídos: https://www.youtube.com/watch?v=Cn7xMYil3T4. Por el coro de 3° de la Escuela de Niños Cantores de Córdoba, Argentina: youtube.com/ watch?v=oBT-kGCHSnw. Interpretación instrumental y coral de Valladolid: youtube.com/watch?v=RoepY8L2IoU. Con las señales de tráfico correspondientes, incluídas: youtube.com/watch?v=BpqLuYpFJAM.
Esta última es más larga que la que yo conocía. En primaria se podría cantar con los gestos, y sin pretender cantarla a voces. Algunos muestran también la señal que cantan.

No sé con seguridad ni el autor (Enzo Bertelli?, Silvia Furnó?). Tampoco la fecha de composición. Pero me parece espléndida para tomar conciencia de ventajas y peligros del tránsito. Toda nuestra América sufre una cantidad de siniestros, fallecidos y heridos insoportable.
Y para todos, la política de seguridad vi
al realizada por España es un ejemplo. Sus últimos datos de 2015, en las vías interurbanas se han producido 1.018 accidentes mortales en los que han fallecidos 1.126 personas (frente a los casi 6.000 de 25 años atrás) y 4.843 han necesitado hospitalización como consecuencia de las heridas sufridas. Eso supone una tasa anual de 3,6 muertos por 100.000 habitantes. Con un escenario de movilidad absolutamente distinto de las primeras estadísticas (en 1960 había un millón de vehículos y en 2015 el parque automovilístico sobrepasa los 31 millones) En total se han registrado 373 millones de desplazamientos de largo recorrido en 2015. 

Cada país hemos de plantearnos cuántos muertos y heridos, cuántas vidas destrozadas y cuántos dolores estamos dispuestos a aceptar. Yo sé que en el Uruguay la tasa anual de fallecidos por cada 100.000 habitantes, durante los 4 últimos años ha sido de 12. Y en nuestra ciudad de San José, de 22, esto es 7 veces más que en España. Si quieren conocer nuestros datos, y lo que estamos haciendo, ver: https://www.facebook.com/profile.php?id=100016113222287.

Letra y sonidos transportados
Contramano – mi sol la si (bis)
Prohibido estacionar – mi´mi’ si si sol la si (bis)
No girar a la izquierda – mi mi mi sol mi mi re# (bis)
Cruce peligroso – si si do’ si la fa# (bis)
Camino resbaladizo. – mi mi mi mi mi mi la si la mi (bis)

Paren, miren, viene el tren - mi mi mi mi mi mi mi
Cruce peligroso pare y mire bien. – sol sol sol la sol sol sol la mi mi mi
Paren miren viene el tren – mi mi mi mi la la si
Vamos a verlo desde el andén. Mi’ si sol la si mi mi mi mi
Silencio no toque bocina - Silencio hospital. Desvío doblar en la esquina - Prohibido avanzar.



De fogon latinoamericano - blogger

eqp5. 2006. RAZÓN DE VIVIR. Victor Heredia. Argentina. Eva. G. Amores. FolLA. Amores.


Acompañar con la la7/SOL FA MI si7. Acordes detallados y rasguidos en: http://www.tocandolaguitarra.com/partituras-gratis/art-victor-heredia-razon-de-vivir-nivel-b-i.pdf.
Video Montaje con la interpretación del autor: https://www.youtube.com/watch?v=Btg4BB0rREA.

Victor Heredia vive en Pilar, a unos 60 kilómetros de la ruidosa capital argentina, con su segunda esposa, la fotógrafa Marisa Bonzón, portadora de los ojos y el corazón que inspiraron a Víctor más de una de sus más lindas composiciones, y con la que ha tenido dos hijos.
-Razón de vivir empezó a sonar en 1984, ¿en qué circunstancias la escribió?
Es una canción de puro agradecimiento porque yo creo que nadie puede hacer por sí solo su tarea en el mundo, en la vida; se necesita una compañía, indudablemente. Y esta compañía te viene dada por quien te sostiene, te apoya. Esta canción está dirigida a una mujer, a mi compañera. Pero si trasladas eso a todo lo que hacemos en la vida siempre encontrarás a alguien que te ha servido de bastón, que ha sido tu guía.
La canción habla de una presencia que hace posible vivir y expresa el anhelo de poder estar con el otro «sin perder el ángel de la nostalgia». Parece aludir a algo que no es sólo el “otro”.
Es que uno no se enamora sólo de lo físico. Esta es la cuestión. Justamente la canción habla de esto. Cuando se establece una comunión liberadora, cuando dos espíritus pueden caminar juntos, se está mucho más allá de lo físico. Es muy enriquecedor poder expresar algo a dúo o multitudinariamente, cuando uno puede tener un pensamiento similar a otro, o a muchos, y ese pensamiento funciona y crece. Yo diría que hasta es salvador desde todo punto de vista. Una relación de esta naturaleza es excepcional y hay que tratar de preservarla.
-Y Ojos de cielo, ¿en qué circunstancias la escribió?
Igual. También tiene una destinataria: Marisa, mi mujer. Si uno repara en hasta dónde podría hacer algo por sí solo, el trayecto sería muy corto. Necesitas alguien que te apuntale, te acompañe, te sostenga. Y que, cuando aflojas, te recuerde la necesidad de no perder de vista las cuestiones por las que luchaste toda la vida. De todas maneras esto es una explicación que un artista no debiera dar porque los que completan las canciones son los otros. Uno no mantiene sólo una relación física con una persona; cuando eso sucede es maravilloso pero lo que une definitivamente a dos seres es otra cosa, es esa espiritualidad, esa sensación de que vas a encontrar en el otro la guía, el apoyo, la verdad y la ayuda necesaria para seguir el camino...
- Don Giussani dice que el genio del poeta es la capacidad de expresar la coincidencia entre signo y misterio. Es decir, que el signo al que se refiere la poesía remite a otra cosa, a un misterio insondable.
Es exactamente así. De hecho me ha sorprendido algún comentario sobre canciones mías en cuanto a, por ejemplo, la posibilidad de curación de algunos enfermos psicóticos. Y no sé por qué. Por eso digo que las canciones a veces superan la intención del que las escribe y se instalan en otro lugar absolutamente misterioso, insondable. Porque la palabra que uno transmite no es la que uno inventa sino que ya está inventada, uno la usa y conlleva un sentimiento y una espiritualidad que uno no alcanza a dimensionar, que está mucho más allá de nosotros. La palabra no sólo nos distingue como seres humanos sino que nos dispara hacia el universo. Y Cristo fue portador concreto de esa palabra; él utilizó muchísimo la poesía en todo lo que proponía y por eso fue tan misteriosamente creído y tan misteriosamente insondable. Fragmentos de la entrevista en revistahuellas.org/default.asp?id=266&id2=171&id_n=6268.

Más sobre Víctor Heredia y sus canciones: ver, en esta misma entrada, la canción de 1980 “todavía cantamos”.

Letra en: https://www.musica.com/letras.asp?letra=812452.


De Radio Imagina

eqp5. 2014. ESE TIPO SOY YO. Roberto Carlos. Brasil. Fdt. G. pop. Amores.


Primeros sonidos transportados: re si si si si la (la la) re re re mi (bis), mi sol sol mi sol mi mi sol sol la la (bis), mi mi la sol si la la, re re si la sol sol. Acompañamiento fácil: con SOL DO RE mi y la. Acordes más complicados, detallados: https://www.youtube.com/watch?v=R751Yt1sDlQ.
Video en vivo: https://www.youtube.com/watch?v=D9HtAX0z-eQ.

“Cuando decidí ser cantante, yo quería tener mucho éxito y un auto convertible. El éxito, fue bastante rápido. Empecé en 1959, a los 18 años. Y a los 22 me compré mi primer carro... bueno, auto, pero no convertible. Era un Volkswagen usado… De chico quise ser famoso, pero nunca soñé con tanto. Vivo esto con mucha alegría y agradecimiento, pero realmente no me había planteado alcanzar este punto”. -¿Cómo definimos este punto?
- "Mamá siempre me incentivó, a pesar de que quería que yo fuera médico. Se puso muy contenta de verme triunfar. Mi padre también. ¿Sabes una cosa? El siempre tenía una fotografía mía en su cartera y, cuando no lo reconocían o tenía que presentarse, decía ‘Mira quién es mi hijo... Soy el padre de Roberto Carlos'. Era lindo eso. Me emocionaba cuando me lo contaban".
- A los 9 años canté por primera vez en una radio y todo cambió. Había un programa radial en Cachoeiro de Itapemirim (estado de Espírito Santo), la ciudad en la que nací y vivíamos, y ella me dijo ‘¿Por qué no te presentas a cantar, ya que lo haces tan bien?'. Fui y fui muy aplaudido. Canté una canción en español, Amor y más amor, de Fernando Albuerne. Volví a casa y le dije: "Mamá, ya no quiero ser médico, quiero ser cantante". Y ahí empezó el camino. El camino que lleva 55 años de pasos transitados.

- ¿Quién sería "ese tipo" del que habla tu nueva canción?
- El que a toda mujer le gustaría tener. Y el que a todo hombre le gustaría ser. Yo, intento serlo. La letra dice que le gustaría ser el héroe de la mujer, el que la cuida, el que le da amor, cariño, protección...
-¿Estás cerca o lejos de ese modelo de tipo?
- Estoy tratando de ser ese hombre y creo que estoy bastante avanzado. Todo hombre que ama hace estas cosas de las que habla Ese tipo soy yo.
-¿Vos las has hecho?
- Sí, he amado mucho.
(Extraído de una entrevista que le hizo Clarín en México. Completa en: https://www.clarin.com/extrashow/musica/roberto-carlos-nuevo-disco-ese-tipo-soy-yo_0_BJ0mLc95PXe.html.)

Letra cantada en español por el autor:
1. El tipo que piensa en ti a toda hora - que cuenta segundos si tú te demoras
Y que todo el tiempo él te quiere ver - porque ya no sabe sin ti lo que hacer.
Y en el medio de la noche te llama - para decir que te ama: Ese tipo soy yo.
2. El tipo que firme te lleva del brazo-y no deja que nadie interrumpa tus pasos.
Pase lo que pase te va a proteger:- El héroe esperado por toda mujer.
Y por ti él encara el peligro.- Tu mejor amigo: Ese tipo soy yo.
3. El tipo que te ama así como eres,que después del amor en su pecho te duermes.
Que acaricia tu pelo, te habla de amor, - te dice otras cosas que te dan calor.
De mañana despiertas sonriendo,- tu mirada diciendo: Ese tipo soy yo.
4.Yo soy el tipo exacto para ti - que te hace feliz y que te adora
Que seca tu llanto siempre que tú lloras: Ese tipo soy yo. Ese tipo soy yo.
5. El tipo que siempre te espera sonriendo - que te abre la puerta del carro diciendo
Que está apasionado, que es loco por ti - te besa en la boca y vuelve a decir:
Que ha sentido tu falta y reclama - porque te ama - Ese tipo soy yo…




eqp5. 2016. VIENEN. Javier Limón. Esp. Eva. M/G. Pop. Solidaridad.


Primeros sonidos y acordes, imposibles de tocar para principiantes.
Video, interpretado por Alejandro Sanz y un montón:youtube.com/watch?v=xEEK5pBJ1tk. Por la redacción de EL PAIS: elpais.com/elpais/ 2016/05/27/videos/ 1464367523_959948.html?id_externo_rsoc=TW_CM.

No estoy seguro que, a lo largo de los años, esta canción permanezca siempre. Pero el tema y el proyecto se lo merecen. Alejandro Sanz y muchos otros artistas han querido formar parte del proyecto Refugio del Sonido. Una iniciativa que busca apoyar... a más de 15 millones de personas que han tenido que dejar sus hogares para escapar de la guerra. De todos ellos, solamente un millón ha conseguido llegar con vida y establecerse en Europa. El Refugio del Sonido es una iniciativa que pretende que no les olvidemos. Que no miremos las noticias y veamos sus muertes como simples números.
El músico Javier Limón es el encargado de dirigir todo este proyecto. El artista, ganador de 10 Grammys, es conocido por su gran labor humanitaria. Además de ser el director del Berklee Latino y el Instituto de Músicas del Mediterráneo, es embajador de Naciones Unidas y miembro honorífico del World Music Institute de Nueva York.
Su talento le ha llevado a componer cuatro discos, cada uno de ellos nombrado como uno de los mares donde yacen miles de estos refugiados. Los discos aparecieron junto al periódico El País durante cuatro domingos. Su coste, 2,95€, fue donado de manera íntegra a Médicos Sin Fronteras. Además, los discos vienen acompañados de un pequeño libro donde se pueden leer desgarradores testimonios. ¿Ayudamos?
(De: noticias.universia.es/cultura/noticia/2016/ 05/23/1139878/descubre-ultimo-alejandro-sanz-vienen.html).

“Javier sabe que para algo así puede contar conmigo. Simplemente me lo comentó y al día siguiente se lo envié grabado”, cuenta Alejandro Sanz, que estos días se encuentra de gira en Costa Rica. “La situación de los refugiados me produce mucho dolor, mucha indignación y mucha vergüenza… Las políticas de Europa me parecen insolidarias e indignas. Están dejando solos a un puñado de voluntarios que se juegan la vida, que se juegan la vida en el mar para ayudar a los que llegan a nuestras costas y una vez que llegan a tierra firme los meten en campos provisionales. Allí les dan un mendrugo de pan y una ración de incertidumbre a cambio de toda la esperanza que traían. Me pregunto si este es el espíritu de solidaridad del que siempre presumió Europa. Yo no quiero perder la esperanza en nosotros, los seres humanos... Pero, a veces, nos lo ponemos tan difícil”.
Ver mucho más en: elpais.com/elpais/2016/05/20/estilo/1463760806_022926.

Letra: musica.com/letras.asp?letra=2264405.
Vienen del hambre y del frío - en una barca sin remos.- Vienen cruzando este río
Nadie se ocupó de recordarles que la sombra del olivo blanco
sigue tan oscura como la del ser humano
Vienen viviendo en un sueño - buscando un poco de vida.- Vienen huyendo del miedo
Nadie les contó que al otro lado de los mares solo les aguarda
el silencio eterno de los que no dicen nada.



Jorge Drexler, en TED, captura de pantalla.

eqp5. 2017. PATRÓN RÍTMICO DE LA MILONGA. Jorge Drexler. Uruguay. Eva. G. folk. música.


Espero que sea una de las interpretaciones que se recuerden por siempre. También se lo merece. Entusiasmante.
Video: https://www.youtube.com/watch?v=EZNAne1tpoQ. La intervención completa en TED, de 17’23”, termina con la milonga del moro judío: https://www.youtube.com/watch?v=DTmZAF2OykA. Otra Clase maestra en la Universidad Pontificia de Lima, 107': https://www.youtube.com/watch?v=MOPjjjSKwbo.

Pocas noches atrás viene una pareja de amigos, y entre muchas otras cosas, nos dicen: “Vieron el aporte de Jorge Drexler sobre el ritmo de la milonga? ¡Qué calidad! No somos músicos, Pero nos hizo descubrir tántas cosas, de música, de historia, de pueblos, que deja a todos boquiabiertos con una moraleja que deja mucho para pensar…” Y allí mismo me fui a buscar unos parlantes, los puse a la laptop y lo escuchamos. Es de este mismo año. Pero estoy seguro que será de los éxitos que permanecerán para siempre en la memoria y la audición del mundo hispano. Conmovedora, Disfrútenlo.
El músico fue parte de las charlas TED en español en Vancouver, Canadá. Allí habló de Uruguay, la milonga y realizó una exposición de tres perfectos y nutridos minutos. Por primera vez, el ciclo de charlas TED en Norteamérica tuvo un espacio especial de oradores en español. El anfitrión fue Gerry Garbulsky, organizador de TEDx Río de la Plata y director de TED en Español.

Parte escrita de la intervención está en: infobae.com/teleshow/infoshow/2017/ 04/30/jorge-drexler-y-una-magistral-intervencion-en-las-charlas-ted/. Comienza así: "Me crié en una casa en donde las tradiciones vivían de manera armoniosa. La familia de mi padre es judía y la de mi madre es cristiana no practicante. No era raro ver a mi abuelo judío vestido de Papá Noel, por ejemplo, o a mi abuelo no judío en una sinagoga. Para quien se cría en un entorno así es doloroso ver la dificultad que tienen dos partes de un conflicto de ponerse momentáneamente en el lugar del otro", dijo el cantante y compositor uruguayo, en relación al conflicto entre Israel y Palestina.
Sobre la milonga del moro judío, muchos datos en: https://musicaenlaescuelafiesta2.blogspot.com.uy/search?q=milonga+de+un+moro+judio#cir231 Si les da ganas de leer escrita toda su intervención, vean: https://www.ted.com/talks/jorge_drexler_poetry_music_and_identity/transcript?language=es.


Algunos lo consideran demoníaco.

eqp5. 2017. DESPACITO. Luis Fonsi. Puerto Rico. adt. M/G. pop latino. Sentim.


Impresionante la repercusión de esta canción. Replicada y reinventada por gente de todos los países, desde Río Grande del Sur, en Brasil, a las campanas del Oriente. El mismo Luis Fonsi comenta su éxito, en laraza.com/2017/03/16/ luis-fonsi-dice-que-el-fenomeno-que-alcanzo-despacito-esta-rompiendo-barreras-y-uniendo/.

Videos, de gauchos de Rio Grande do Sul, zapateando: youtube.com/watch?v=_GmPoPLp600. Daddy Yankee canta con Andrea "Despacito", en el Hospital La Paz de Madrid, 19 de Junio: youtube.com/watch?v=aLNnCxh6zCI. Y https://www.youtube.com/watch?v=SHlrTL7sZuc. Despacito en distintos idiomas: https://www.youtube.com/watch?v=QliNAj94ebU. Video adaptando un baile del gordo y el flaco en un film de 1937 "Danzando en el Oeste", en blanco y negro: https://www.youtube.com/watch?v=TM-vT1FSZTY.

Tutorial para guitarra, con la FA7 DO y SOL: youtube.com/watch?v=yOOOvy7JqrY. Moverse con just dance en: https://www.youtube.com/watch?v=lMJX9C0AW5Q. Coreografía oficial: https://www.youtube.com/watch?time_continue=39&v=eWCXdTLxf4Q. En una iglesia de Córdoba, al final de la Misa, otra versión de Despacito, cambiando la letra, pero siguiendo una coreografía, en https://www.youtube.com/watch?v=h-RThlnSTa8. https://www.youtube.com/watch?v=Etu9TKeZsdg. Un despacito feminista, mamá y niña: youtube.com/watch?v=pG5MYc8l9z4&feature=youtu.be. El profe que enseña matemáticas bailando “Despacito”: http://m.ultimahora.com/el-profe-que-ensena-matematicas-bailando-despacito-n1091603.html.

Desde que "Macarena" del grupo Los Del Río encabezó el listado musical de Billboard en 1996, ninguna canción en español lograba ser la más popular en Estados Unidos. Hasta que llegó el pegajoso remix de "Despacito", interpretado por los portorriqueños Luis Fonsi y Daddy Yankee con la colaboración del canadiense Justin Bieber. El remix con la estrella pop canadiense, lanzado el 17 de abril, representa el 73% de las ventas de la canción hasta el 11 de mayo. El lunes este tema llegó a lo más alto de la lista Billboard Hot 100, por encima de temas interpretados por artistas como Bruno Mars y Coldplay.
"Despacito" registró 54,3 millones de reproducciones por medio de streaming en la semana del 11 de mayo, de acuerdo a la consultora Nielsen Music, citada por Billboard. Lideró también las ventas digitales, con 104.000 copias vendidas en el mismo periodo.
Esa versión de "Despacito" se convirtió en la canción más escuchada a diario en los últimos seis días de abril en el mundo en el mayor portal de streaming de música.En el listado del 30 de abril, "Despacito-Remix" con Justin Bieber fue escuchada un total de 6.291.000 veces, por lo que superó ampliamente a otros éxitos como "Shape of You", del cantante británico Ed Sheeran, y "HUMBLE", de Kendrick Lamar.
"Estoy muy emocionado. Siento que es un gran logro para la música latina que una canción en español ocupe esta posición", dijo el artista puertorriqueño a los medios en ese entonces, cuando por primera vez alcanzó la cima del listado.
En http://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-39770706.

El profe que enseña matemáticas bailando "Despacito". Disfrutar de la etapa de aprendizaje es lo importante para Marcos Delle Piane; un profesor de matemáticas de la Escuela 188 de San Martín de los Andes, situada en Neuquén, Argentina. Un video suyo, bailando "Despacito" en una clase, causó furor en las redes. Esta es la historia. "Un profesor argentino utiliza una dinámica "diferente" para lograr que a los adolescentes les guste la clase de matemáticas. Tiene 50 años de edad, hijos, familia y se graduó en Buenos Aires. Su popularidad entre los alumnos es grande e incluso músicos y artistas de su país lo reconocen, justamente, por su particular manera de enseñar. "Dar matemáticas puede ser muy divertido. Tenemos que lograr que los niños y adolescentes quieran asistir a clases", dijo a Clarín, finalmente, apostando por la necesidad de que se busquen nuevas maneras de enseñar todas las materias en los colegios." (En http://m.ultimahora.com/el-profe-que-ensena-matematicas-bailando-despacito-n1091603.html).

No hay comentarios:

Publicar un comentario